Übersetzung für "Wirft die frage" in Englisch

Und das wirft wirklich die große Frage auf.
And this really raises the big question.
Europarl v8

Das wirft die Frage danach auf, was die Europäische Union tun kann.
All of this begs the question: what can the European Union do?
Europarl v8

Dies wirft die Frage auf, ob es ernst gemeint war.
This begs the question of whether it was meant in earnest.
Europarl v8

Was da geschehen ist, wirft auch die Frage des Duos Frankreich-Deutschland auf.
What has happened also raises the question of the Franco-German relationship.
Europarl v8

Dies wirft nun heute die Frage der Verantwortung der Europäischen Union auf.
Therefore, the issue of the European Union's responsibility now arises.
Europarl v8

Vor allem aber wirft die Krise eine Frage der Interpretation auf.
But, first and foremost, the crisis raises an issue of interpretation.
News-Commentary v14

Algirdas Šiupšinskas wirft die Frage von Nichtgemeinschaftswaren auf.
Mr Siuspinkas raises the question of non Community goods.
TildeMODEL v2018

David SEARS wirft die Frage auf, wie die Grund­rechteagentur rassistische Ansichten definiere.
Mr Sears raised the question on how the FRA defined racial views.
TildeMODEL v2018

Das Problem der Geschwindigkeit von Zugmaschinen wirft zugleich die Frage der Sicherheit auf.
"With tractors, the speed problem is connected with that of safety.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wirft die Frage auf, weshalb das Wachstum stagniert.
The Economic and Social Committee is concerned to understand the reasons for the stagnation of growth.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung der ADR-Verantwortlichen wirft darüber hinaus die Frage nach ihrer Zulassung auf.
In addition, the training of third parties raises the question of their accreditation.
TildeMODEL v2018

Herr BYRNE wirft die Frage finanzieller Schwellenwerte im öffentlichen Auftragswesen auf.
Mr Byrne raised the question of the role of financial thresholds in the PP.
TildeMODEL v2018

Dies wirft die Frage einer demokratischen Kontrolle oder Regulierung der Medien auf.
This also raises the question of the democratic control and the regulation of the media.
TildeMODEL v2018

Dies wirft die Frage nach der Wirksamkeit und Wettbewerbsfähigkeit auf;
This raises the question of efficiency and competitiveness;
TildeMODEL v2018

Er wirft die Frage auf, ob die Fristen nicht verkürzt werden könnten.
The EESC also raises the question, whether deadlines for responses could be shortened.
TildeMODEL v2018

Er wirft die Frage nach der Legitimität der EU-Rechtsetzung auf.
He raised the question of the legitimacy of EU legislation.
TildeMODEL v2018

Frau CSER wirft die Frage auf, wo wir gegenwärtig stehen.
Ms Cser raised the question: "Where are we now?"
TildeMODEL v2018

Ein solcher Ansatz wirft jedoch auch die Frage der finanziellen Partnerschaft auf.
But such an approach also raises the issue of financial partnership.
TildeMODEL v2018

Das wirft die Frage nach dem Warum auf.
The obvious question is: why?
OpenSubtitles v2018

Ja, das wirft die Frage auf, was haben sie gesucht?
Yeah, which begs the question, what were they looking for?
OpenSubtitles v2018

Das wirft die Frage auf, warum bist du immer hier?
Which begs the question, why are you always here?
OpenSubtitles v2018

Das wirft die Frage auf, wie das in einem Einparteiensystem möglich ist.
The question then is, how could that be possible in a system run by one party?
TED2020 v1

Diese Situation wirft eindrücklich die Frage nach dem Fortbestand der europäischen Industrie auf.
This situation raises the burning issue of European industry's durability.
EUbookshop v2

Das wirft die Frage nach den Auswirkungen der Unterschiede im Binnenmarkt auf.
The question that then arises, of course, is what effects these differences will have in the Single Market.
EUbookshop v2