Übersetzung für "Wird unterstrichen" in Englisch
Im
Bericht
wird
unterstrichen,
daß
diese
Paßunion
sehr
gut
funktioniert
hat.
The
report
emphasises
how
well
this
Union
operates.
Europarl v8
Damit
wird
einmal
mehr
unterstrichen,
wie
nützlich
die
EUFOR-Mission
vor
Ort
ist.
This
underlines
once
more
the
usefulness
of
the
EUFOR
mission
locally.
Europarl v8
Besonders
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
als
treibende
Kraft
wird
unterstrichen.
Particular
emphasis
is
placed
on
the
role
of
civil
society
as
a
main
player.
TildeMODEL v2018
Abschließend
wird
die
Notwendigkeit
unterstrichen,
die
KMU-Dimension
in
den
Berufsbildungsprogrammen
zu
berücksichtigen.
Finally,
it
stressed
the
importance
of
including
the
SME
dimension
in
training
programmes.
TildeMODEL v2018
In
geänderten
Paragraphen
wird
neuer
Text
unterstrichen
und
gelöschter
Text
durchgestrichen
dargestellt.
Amended
paragraphs
are
shown
with
new
text
underlined
and
deleted
text
struck
through.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wird
unterstrichen,
welche
Verbesserungen
generell
vorgenommen
werden
müssen.
The
report
emphasises
how
improvements
must
be
made
across
the
board.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wird
unterstrichen,
dass
Information
die
beste
Verteidigung
gegen
Wucher
darstellt.
Nevertheless,
it
should
be
stressed
that
information
remains
the
best
defence
against
usury.
TildeMODEL v2018
Es
wird
unterstrichen,
dass
die
Belastungen
für
die
Betreiber
nicht
zunehmen
dürfen.
It
is
stressed
that
the
burden
for
operators
should
not
be
increased.
TildeMODEL v2018
Unterstrichen
wird
die
Rolle
der
EU
beim
letztgenannten
Problem.
The
EU’s
role
in
providing
the
latter
is
highlighted.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
die
Notwendigkeit
unterstrichen,
den
Austausch
statistischer
Daten
zu
verbessern.
At
the
same
time
accentuation
is
laid
on
the
need
for
improving
the
circulation
of
statistical
information.
EUbookshop v2
Die
Lakton-Note
(Jasminnote)
wird
sehr
angenehm
unterstrichen.
The
lactone
note
(jasmine
note)
is
very
pleasantly
underlined.
EuroPat v2
Die
lonon-Note
wird
unterstrichen,
die
fruchtigen
Nuancen
verstärkt.
The
ionone
note
is
stressed
and
the
fruity
nuances
become
stronger.
EuroPat v2
Unterstrichen
wird
auch
die
unangemessene
und
lasche
Verwaltung
seitens
der
Kommission.
As
the
rapporteur
starts
to
write
the
seven
paragraphs
of
his
report,
we
can
lament.
EUbookshop v2
Auch
das
Bekenntnis
Stuttgart
als
Heimat
der
Guadagnini
Stiftung
wird
zusätzlich
unterstrichen.
The
commitment
of
Stuttgart
as
the
home
of
the
Guadagnini
Foundation
is
also
underlined.
CCAligned v1
Durch
die
zwei
unterschiedlichen
Oberflächen
wird
die
Sinnlichkeit
unterstrichen
und
die
Formgebung
betont.
This
feature
can
be
accentuated
and
emphasised
in
the
shape
by
the
two
different
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Der
elegante,
eigenständige
Auftritt
wird
unterstrichen
durch
die
Gestaltungsvarianten.
The
elegant,
stand-alone
appearance
is
underlined
by
the
design
options.
ParaCrawl v7.1
Das
rustikale
und
gemütliche
Ambiente
wird
durch
Raumteiler
unterstrichen.
The
rustic
and
comfortable
ambience
is
underlined
by
room
dividers.
ParaCrawl v7.1
Jede
der
Filialen
in
der
Liste
wird
unterstrichen
anklicken
leisten
werden.
Each
of
the
stores
in
the
list
will
be
underlined
to
afford
clicking
on
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tatsache,
die
auch
durch
bestimmte
Untersuchungen
unterstrichen
wird.
A
fact
that
is
also
underlined
by
certain
studies.
ParaCrawl v7.1
Unterstrichen
wird
dies
durch
die
schwingungsdämpfenden
Eigenschaften
sowie
die
hohe
Belastbarkeit
der
Gabelköpfe.
This
is
underlined
by
the
vibration
dampening
properties
and
the
high
loading
capacity
of
the
clevis
joints.
ParaCrawl v7.1
Unterstrichen
wird
diese
Auflösung
der
Charaktere
durch
ein
intelligentes,
bewegliches
Bühnenbild.
More
astonishingly
is
the
grasp
of
English
displayed
by
the
actors.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertigkeit
der
beiden
Lupen
wird
beim
Vergrößerungstest
unterstrichen.
The
valence
of
both
magnifiers
is
emphasized
in
the
test
of
amplification.
ParaCrawl v7.1
Unterstrichen
wird
die
unlösliche
Verschränkung
von
Gottes-
und
Nächstenliebe.
The
unbreakable
bond
between
love
of
God
and
love
of
neighbour
is
emphasized.
ParaCrawl v7.1
Im
Ambiente
der
attraktiven
Architektur
Dubrovniks
wird
jeder
Gaumengenuss
unterstrichen.
In
the
attractive
ambience
of
the
Dubrovnik
restaurants
one
can
also
enjoy.
ParaCrawl v7.1