Übersetzung für "Wird noch verhandelt" in Englisch

Über zahlreiche Anträge, darunter marktbezogene Fragen, wird noch verhandelt.
A number of requests, including on market-related issues, are still under negotiation.
TildeMODEL v2018

Über das Abkommen über Stoffe und Strickwaren wird noch verhandelt.
Negotiations for the agreement on textiles and knitwear continue.
TildeMODEL v2018

Über den Beitritt zum GATT wird gegenwärtig noch verhandelt.
Negotiations are still proceeding on accession to the GATT.
TildeMODEL v2018

Mit der Ukraine, der Türkei, Marokko und Pakistan wird noch verhandelt.
Negotiations continue with Ukraine, Turkey, Morocco and Pakistan.
TildeMODEL v2018

Was Irland betrifft, so wird derzeit noch verhandelt.
Mr President, we are happy to greet you and for you to address us!
EUbookshop v2

Über eine langfristige Kooperation während des gesamten Projekts wird noch verhandelt.
About a long-term co-operation during the whole project still has to be negotiated.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser neuen Gesetze wurden bereits eingeführt, über andere wird noch verhandelt.
Some of the new laws have already been adopted, while others are still being negotiated.
ParaCrawl v7.1

Bekommen die dann alle denselben Gehalt oder wird der noch verhandelt.
OR SUNDAY. ON THIS TRACK...IKE IS EXPECTED TO PASS NEAR OR OVER THE
ParaCrawl v7.1

September 2000 wurde das Gefängnis geschlossen, über die Zukunft der H-Blocks wird noch verhandelt.
Discussion is still ongoing as to the listed status of sections of the old prison.
Wikipedia v1.0

Einige der Initiativen haben bereits zu Entscheidungen geführt, über andere wird noch verhandelt.
Some initiatives have led to decisions, others are being negotiated.
TildeMODEL v2018

Das bedeutende Vorhaben der Schaffung eines Statuts für die Europäische Aktiengesellschaft wird noch im Rat verhandelt.
This would have created uncertainty about the extent to which innovation could be protected, uncertainty which would have acted as a disincentive to both investment and cooperation between businesses from different Member States.
EUbookshop v2

Angeblich wird darüber heute noch verhandelt - das Gesundheitsamt dürfte aber inzwischen grobe Bedenken äußern wollen.
Allegedly being negotiated today about - the health department might want to express but now rough concerns.
ParaCrawl v7.1

Über weitere Regionen wird derzeit noch verhandelt, diese werden jedoch voraussichtlich in Kürze bekanntgegeben.
Other territories are being negotiated and are expected to be announced shortly.
ParaCrawl v7.1

Noch wird verwaltungsintern verhandelt, welches Mandat man der Delegation nach Paris mitgeben wird.
Discussion on the mandate to be given to the delegation to Paris is still ongoing within the Swiss Administration.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Frau McKenna versichern, daß wir die Vorbehalte hinsichtlich des Fischereisektors geltend machen werden, aber über alle diese Themen wird noch verhandelt.
I can assure Mrs McKenna that the reservations on fisheries will be effective, but all of these issues are still under negotiation.
Europarl v8

Die Unterzeichnung des Wirtschaftsabkommens wird noch verhandelt und die Prioritäten beider Parteien müssen in das Schlussdokument aufgenommen werden.
Signature of the economic agreement is still under negotiation and the priorities of both parties must be included in the final document.
Europarl v8

Über ein Abkommen für Wein und Spirituosen wird noch verhandelt, während die Unterzeichnung eines gesonderten Fischereiabkommens in den kommenden Monaten erwartet wird.
An agreement on wines and spirits is still being negotiated by the two parties, while a separate fisheries deal will also be concluded in the coming months.
TildeMODEL v2018

Zehn dieser Mitgliedstaaten haben der Europäischen Kommission bereits ihre Vorschläge übermittelt, über sechs Vorschläge wird noch verhandelt.
Ten of them have forwarded their proposals to the Commission and six are involved in negotiations.
TildeMODEL v2018

Über die genaue Höhe wird noch verhandelt, doch die Kommission hofft auf eine Lösung, bei der die Banken über einen Zeitraum von zehn Jahren Mittel in Höhe von mindestens 1 % der gedeckten Einlagen hinterlegen.
The exact numbers are still being discussed in negotiations but the Commission would hope to see a minimum of 1% of covered deposits to be collected from banks over a 10-year period.
TildeMODEL v2018

Über den so genannten zweiten Teil der Richtlinie, in dem die sich aus dem Flüchtlingsstatus bzw. dem Anspruch auf subsidiären Schutz ergebenden Rechte festgeschrieben sind, wird im Rat noch verhandelt.
The so-called second part of the Directive, containing the rights attached to the status of refugee or beneficiary of subsidiary protection is still under negotiation in the Council.
TildeMODEL v2018

Über die restlichen Punkte wird entweder noch verhandelt oder sie sind von der Kommission im Weißbuch von 1985 formuliert worden.
The remainder of the programme is either under discussion or being formulated by the Commission, within the framework of the 1985 White Paper.
EUbookshop v2

Der Rest des finanziellen Neustarts wird immer noch verhandelt, aber es gibt eine breite Übereinstimmung, eine westliche Zukunftsplanungsagentur einzurichten, die harmonisch mit dem chinesischen One-Belt-One-Road-(OBOR-)Projekt zusammenarbeitet, sagen Quellen europäischer Königsfamilien.
The rest of the financial reset is still being debated, but there is a broad agreement to set up a Western future planning agency to work in harmony with the Chinese One Belt One Road (OBOR) project, European royal family sources say.
ParaCrawl v7.1

Genauer Ablauf des Gegengipfels wird noch verhandelt, z.B. ob es auch internationalistische Beteiligung geben soll, und in welcher Form zeitliche Überscheidungen mit dem aktiven Protest auf der Straße vermieden werden können.
But it is in negotiation in which form the counter summit could interact with the protest and actions in the streets.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionsklausel des TTIP wird gegenwärtig noch verhandelt und der Entwurf muss erst vorgelegt werden, doch sieht man sich das TPPA-Kapitel an, wird überdeutlich, was zu erwarten ist.
Investment is still under negotiation in the TTIP and the draft has not yet been revealed, but the TPPA chapter offers more than a preview of what to expect.
ParaCrawl v7.1

Eine verbindliche globale Vereinbarung zur Umsetzung der dafür notwendigen Emissionsminderungen wird derzeit noch verhandelt, während die globalen Emissionen weiter ansteigen.
A binding global agreement to implement the emissions reductions required to reach this target is currently still under negotiation, while global emissions have continued to rise.
ParaCrawl v7.1