Übersetzung für "Wird noch untersucht" in Englisch
Der
genaue
Wirkungsmechanismus
von
Rebif
bei
Multipler
Sklerose
wird
noch
untersucht.
The
precise
mechanism
of
action
of
Rebif
in
multiple
sclerosis
is
still
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Der
Nutzen
eines
zusätzlichen
Haltes
östlich
des
Reichstagsgebäudes
wird
noch
untersucht.
The
benefits
of
additional
expenditure
to
the
east
of
the
Reichstag
is
still
under
investigation.
Wikipedia v1.0
Der
Pathologiebefund
ist
da,
der
Tatort
wird
noch
untersucht.
We've
got
the
pathologist's
work
but
the
crime
scene
hasn't
been
checked
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
wird
noch
untersucht,
daher
kann
ich
dazu
nichts
sagen.
That
matter
is
still
under
investigation,
and
so
I
can't
comment
on
it.
OpenSubtitles v2018
Es
begann
8.
Juli,
die
Ursache
wird
noch
untersucht.
It
started
on
July
8
and
the
cause
is
under
investigation.
WikiMatrix v1
Wird
noch
auf
DNA
untersucht,
aber
höchstwahrscheinlich
gehörte
er
Otis.
Uh,
still
being
processed
for
D.N.A.,
but
more
than
likely,
it's
Otis'.
OpenSubtitles v2018
Der
Zusammenhang
zwischen
Handelspolitik
und
Klimawandel
wird
noch
eingehender
untersucht
werden
müssen.
The
links
between
trade
policy
and
climate
change
in
particular
will
require
further
examination.
TildeMODEL v2018
Der
Tod
eines
achten
Soldaten
außerhalb
von
Kampfhandlungen
wird
noch
untersucht.
The
death
of
an
eighth
soldier
from
a
non-battle-related
cause
is
under
investigation.
OpenSubtitles v2018
Die
volle
Bedeutung
dieser
Passage
wird
noch
untersucht.
The
full
significance
of
this
passage
is
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
exakte
Ursache
dieses
Problems
wird
noch
untersucht.
We
are
still
investigating
root
cause
of
this
issue.
CCAligned v1
Inwieweit
HP-UX
betroffen
ist,
wird
derzeit
noch
untersucht.
It's
still
investigated,
if
HP-UX
is
affected
also.
ParaCrawl v7.1
Er
bleibt
weiterhin
in
U-Haft
und
der
Vorfall
wird
noch
untersucht.
His
detention
was
extended
and
the
incident
is
still
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Virus
ist
unbekannter
Herkunft
und
wird
noch
untersucht
von
den
Experten.
This
virus
is
of
unknown
origin
and
is
still
under
investigation
by
the
experts.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Mechanismus,
der
dieser
Störung
zugrunde
liegt,
wird
noch
untersucht.
The
exact
mechanism
of
this
disturbance
is
still
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
wird
noch
untersucht,
es
besteht
auch
die
Möglichkeit
einer
Anklage.
The
case
is
still
developing
and
there
are
other
possibilities
of
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Was
wirklich
zu
seinem
Tode
geführt
hat,
wird
noch
unnachsichtig
untersucht
werden.
It
will
be
unrelentingly
investigated
yet
what
really
led
to
his
death.
ParaCrawl v7.1
Warum
die
Biphase
wesentlich
besser
wirkt
als
die
Monophase,
wird
immer
noch
untersucht.
The
electrodes
are
then
connected
to
a
defibrillator,
much
as
the
paddles
would
be.
Wikipedia v1.0
Im
Falle
Frankreichs
wird
derzeit
noch
untersucht,
wie
es
um
die
Umsetzung
der
Prüfmethoden
steht.
However,
for
France
the
transposition
of
the
test
methods
is
still
under
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
scheint
es
sexueller
Natur
zu
sein,
aber
auch
das
wird
noch
untersucht.
At
this
point,
it
looks
sexual
in
nature,
but
that,
too,
is
under
investigation.
OpenSubtitles v2018
Der
genaue
Mechanismus
dieser
Wirkung
auf
Krebszellen
ist
nicht
bekannt
und
wird
noch
untersucht.
The
exact
mechanism
as
to
how
the
chromatin
is
changed
is
unknown
and
still
being
studied.
WikiMatrix v1
Also
wieder
in
Marijkes
Zimmer
–
die
Flüssigkeit
wird
noch
einmal
untersucht:
eindeutig
Bier.
So
into
Marijke's
room
again
–
the
liquid
is
re-examined:
clearly
beer.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
aus
in
vitro-Kultur
von
Robinien
und
Maserbirken
wird
noch
in
Zulassungsprüfungen
untersucht.
In
vitro
cultivated
material
from
Black
Locust
and
Curly
Birch
is
partially
still
being
tested
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Breite
und
Tiefe
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
Praktizierenden
im
Arbeitslager
wird
immer
noch
untersucht.
The
breadth
and
depth
of
the
entire
persecution
against
Dafa
practitioners
at
the
labour
camp
is
still
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
muß
die
neue
Situation,
die
sich
ergeben
wird,
wenn
-
wie
wir
hoffen
kurzfristig
-
die
Abschaffung
der
Personenkontrollen
für
die
gesamte
Europäische
Union
in
Kraft
treten
wird,
noch
gänzlich
untersucht
und
geprüft
werden.
Everything
naturally
needs
to
be
explored
in
the
new
situation
which
we
hope
will
shortly
be
created
when
the
abolition
of
the
controls
on
persons
enters
into
force
for
the
whole
of
the
European
Union.
Europarl v8