Übersetzung für "Wird gefüllt" in Englisch

Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen, dass es gefüllt wird.
We must admit it and ensure that it is filled.
Europarl v8

Der Bereich wird gefüllt mit der Farbe col.
The starting point for the fill is x, y (top left is 0, 0) and the region is filled with color col.
PHP v1

Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.
A pocket with a hole in it will never be full.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er bis zum Rand gefüllt wird, ergibt dies 50 ml.
If filled to the brim the measuring device provides 50ml.
ELRC_2682 v1

Und sein Schiff wird mit Gold gefüllt sein.
And his ship is filled with gold.
OpenSubtitles v2018

Der später von Onkel Kenneth gefüllt wird, der Speedboote verkauft.
Which later gets filled by my "Uncle Kenneth" who sold speedboats.
OpenSubtitles v2018

Die Flesh Becken wird von oben gefüllt...
The Flesh Bowl is fed by cabling from above.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, der heutige Tag wird gefüllt sein mit Blut.
We hope that today's fight will be FILLED with flowing blood.
OpenSubtitles v2018

Der Bildspeicher wird gefüllt mit 256x256 Worten zu je 16 bits.
The image memory is made up of 64 K words of 16 bits each.
EuroPat v2

Ist der Urinbeutel gefüllt, wird er gegen einen neuen Urinbeutel ausgetauscht.
When the urine bag is filled, it is replaced by a fresh one.
EuroPat v2

Ist der Urinbeutel gefüllt, wird er gegen einen neuen ausgetauscht.
When the urine bag is filled, it is replaced by a fresh one.
EuroPat v2

Etwa die Hälfte jedes Durhamröhrchens wird mit Serum gefüllt.
The tube is filled up to about the half of its volume.
EuroPat v2

Etwa die Hälft jedes Durhamröhrchens wird mit Serum gefüllt.
The tube is filled up to about the half of its volume.
EuroPat v2

Der Reaktor wird mit Wasserstoff gefüllt.
The reactor is then filled with hydrogen.
EuroPat v2

Durch Öffnen eines Ventils wird ein Meßglas gefüllt.
By opening a valve, a measuring glass is filled.
EuroPat v2

Das Polymerisat wird in Methanol gefüllt, durch Filtration isoliert und getrocknet.
The polymer is precipitated in methanol, isolated by filtration and dried.
EuroPat v2

Die Kavität im Gipsmodell wird mit Kunststoff gefüllt und dieser wird polymerisiert.
The cavity in the plaster model is filled with plastic and the latter is polymerized.
EuroPat v2

Dort wird der Stoffbehälter gefüllt und die Dosiervorrichtung betrieben.
There the container is filled and the weigh feeder is operated.
EuroPat v2

Die trockene Zelle wird mit Inertgas gefüllt, z.B. Argon oder Stickstoff.
The dry cell is filled with inert gas, e.g. argon or nitrogen.
EuroPat v2

Dabei entsteht eine Wanne, die mit flüssigem Zinn gefüllt wird.
Thereby a production tub is formed being filled with liquid tin.
EuroPat v2

Das Verstärkergehäuse 2 wird mit Stickstoff gefüllt, um erdähnliche Betriebsbedingungen zu erreichen.
The amplifier housing 2 is filled with nitrogen in order to achieve operating conditions similar to those on earth.
EuroPat v2

Die Pulvermischung wird in Quarzschiffchen gefüllt in ein beheizbares Rohr aus Quarzglas gegeben.
The powder mixture is placed in quartz boats and introduced into a heatable tube made of fused quartz.
EuroPat v2

In Figur 9a wird eine Isolierglasscheibe gefüllt, welche relativ kleinformatig ist.
In FIG. 9a an insulating glass pane is filled which is relatively small in size.
EuroPat v2