Übersetzung für "Wird gefüllt" in Englisch
Wir
müssen
dies
anerkennen
und
sicherstellen,
dass
es
gefüllt
wird.
We
must
admit
it
and
ensure
that
it
is
filled.
Europarl v8
Der
Bereich
wird
gefüllt
mit
der
Farbe
col.
The
starting
point
for
the
fill
is
x,
y
(top
left
is
0,
0)
and
the
region
is
filled
with
color
col.
PHP v1
Eine
Tasche
mit
einem
Loch
wird
niemals
gefüllt
sein.
A
pocket
with
a
hole
in
it
will
never
be
full.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
bis
zum
Rand
gefüllt
wird,
ergibt
dies
50
ml.
If
filled
to
the
brim
the
measuring
device
provides
50ml.
ELRC_2682 v1
Und
sein
Schiff
wird
mit
Gold
gefüllt
sein.
And
his
ship
is
filled
with
gold.
OpenSubtitles v2018
Der
später
von
Onkel
Kenneth
gefüllt
wird,
der
Speedboote
verkauft.
Which
later
gets
filled
by
my
"Uncle
Kenneth"
who
sold
speedboats.
OpenSubtitles v2018
Die
Flesh
Becken
wird
von
oben
gefüllt...
The
Flesh
Bowl
is
fed
by
cabling
from
above.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
der
heutige
Tag
wird
gefüllt
sein
mit
Blut.
We
hope
that
today's
fight
will
be
FILLED
with
flowing
blood.
OpenSubtitles v2018
Der
Bildspeicher
wird
gefüllt
mit
256x256
Worten
zu
je
16
bits.
The
image
memory
is
made
up
of
64
K
words
of
16
bits
each.
EuroPat v2
Ist
der
Urinbeutel
gefüllt,
wird
er
gegen
einen
neuen
Urinbeutel
ausgetauscht.
When
the
urine
bag
is
filled,
it
is
replaced
by
a
fresh
one.
EuroPat v2
Ist
der
Urinbeutel
gefüllt,
wird
er
gegen
einen
neuen
ausgetauscht.
When
the
urine
bag
is
filled,
it
is
replaced
by
a
fresh
one.
EuroPat v2
Etwa
die
Hälfte
jedes
Durhamröhrchens
wird
mit
Serum
gefüllt.
The
tube
is
filled
up
to
about
the
half
of
its
volume.
EuroPat v2
Etwa
die
Hälft
jedes
Durhamröhrchens
wird
mit
Serum
gefüllt.
The
tube
is
filled
up
to
about
the
half
of
its
volume.
EuroPat v2
Der
Reaktor
wird
mit
Wasserstoff
gefüllt.
The
reactor
is
then
filled
with
hydrogen.
EuroPat v2
Durch
Öffnen
eines
Ventils
wird
ein
Meßglas
gefüllt.
By
opening
a
valve,
a
measuring
glass
is
filled.
EuroPat v2
Das
Polymerisat
wird
in
Methanol
gefüllt,
durch
Filtration
isoliert
und
getrocknet.
The
polymer
is
precipitated
in
methanol,
isolated
by
filtration
and
dried.
EuroPat v2
Die
Kavität
im
Gipsmodell
wird
mit
Kunststoff
gefüllt
und
dieser
wird
polymerisiert.
The
cavity
in
the
plaster
model
is
filled
with
plastic
and
the
latter
is
polymerized.
EuroPat v2
Dort
wird
der
Stoffbehälter
gefüllt
und
die
Dosiervorrichtung
betrieben.
There
the
container
is
filled
and
the
weigh
feeder
is
operated.
EuroPat v2
Die
trockene
Zelle
wird
mit
Inertgas
gefüllt,
z.B.
Argon
oder
Stickstoff.
The
dry
cell
is
filled
with
inert
gas,
e.g.
argon
or
nitrogen.
EuroPat v2
Dabei
entsteht
eine
Wanne,
die
mit
flüssigem
Zinn
gefüllt
wird.
Thereby
a
production
tub
is
formed
being
filled
with
liquid
tin.
EuroPat v2
Das
Verstärkergehäuse
2
wird
mit
Stickstoff
gefüllt,
um
erdähnliche
Betriebsbedingungen
zu
erreichen.
The
amplifier
housing
2
is
filled
with
nitrogen
in
order
to
achieve
operating
conditions
similar
to
those
on
earth.
EuroPat v2
Die
Pulvermischung
wird
in
Quarzschiffchen
gefüllt
in
ein
beheizbares
Rohr
aus
Quarzglas
gegeben.
The
powder
mixture
is
placed
in
quartz
boats
and
introduced
into
a
heatable
tube
made
of
fused
quartz.
EuroPat v2
In
Figur
9a
wird
eine
Isolierglasscheibe
gefüllt,
welche
relativ
kleinformatig
ist.
In
FIG.
9a
an
insulating
glass
pane
is
filled
which
is
relatively
small
in
size.
EuroPat v2