Übersetzung für "Wird entnommen" in Englisch

Das Pulver muss vollständig gelöst sein, bevor die Lösung entnommen wird.
Dissolution must be complete before the solution is withdrawn.
ELRC_2682 v1

Einzelprobe: Menge, die an einer Stelle der Partie entnommen wird.
Incremental sample: A quantity taken from one point in the sampled portion.
TildeMODEL v2018

Der Samen wird Tieren entnommen, die folgende Anforderungen erfüllen:
Semen shall be obtained from animals which:
DGT v2019

Einzelprobe Menge, die an einer Stelle der Teilpartie entnommen wird.
Incremental sample A quantity taken from one point in the sampled portion.
DGT v2019

Die Ziclpopulation für die 'Bilanzen'-Erhebung wird dem Hauptwirtschaftsregister entnommen.
The target population for 'accounts' survey is obtained from the main business register.
EUbookshop v2

Der Belebtschlamm wird dem Ringraum entnommen.
The activated sludge is discharged from the annular space.
EuroPat v2

Ober den Anschluß 16 wird die Produktsäure entnommen.
The acid product is removed through connection 16.
EuroPat v2

Ein kleiner Teil des Homogenats wird entnommen und auf Eis gelagert.
A small amount of the homogenate is taken out and stored on ice.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wird eine Probe entnommen und gaschromatographisch analysiert.
The whole was allowed to cool, a specimen was taken and analyzed gas-chromatographically.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen und Entspannen der Apparatur wird das Reaktionsgemisch entnommen und filtriert.
After cooling and venting of the apparatus, the reaction mixture was removed and filtered.
EuroPat v2

Es verbraucht nur wenig Strom, der der Batterie der Kopflampe entnommen wird.
It uses little power, taken from the tattery of the cap-lamp.
EUbookshop v2

Auch das Interpunktions zeichen wird dem Wörterbuch entnommen.
The punctuation mark is obtained from the dictionary also.
EUbookshop v2

Auch Brack­ und Seewasser wird entnommen.
Marine and brackish water is also abstracted.
EUbookshop v2

Zur Stromerzeugung (Kühlwassser) wird ausschließlich Oberflächenwasser entnommen.
Production of electricity (for cooling purposes) abstracts exclusively surface water.
EUbookshop v2

Über den Anschluß 16 wird die Produktsäure entnommen.
The acid product is removed through connection 16.
EuroPat v2

Um die Bromierung zu überprüfen wird eine Probe entnommen.
A sample is taken to monitor the bromination.
EuroPat v2

Aus dem Reaktionssystem wird kein Gas entnommen.
No gas is removed from the reaction system.
EuroPat v2

Das Füh­rungsteil wird entnommen und stossfrei mit einer Leiterbahn 14 verbunden.
The guide part is removed and connected without jolting to a slideway 14.
EuroPat v2

Der fertige Autohimmel wird dem Werkzeug entnommen.
The finished can headliners was removed from the mold.
EuroPat v2

Anschließend wird die Platte entnommen und man läßt sie trocknen.
The plate was subsequently removed and allowed to dry.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren wird mesenchymales Gewebe entnommen.
Mesenchymal tissue is collected in the method according to the present invention.
EuroPat v2

Vorn unteren Ende der Kolonne wird das Endprodukt entnommen.
The end product is withdrawn from the bottom end of the column.
EuroPat v2