Translation of "Wird entnommen" in English
Das
Pulver
muss
vollständig
gelöst
sein,
bevor
die
Lösung
entnommen
wird.
Dissolution
must
be
complete
before
the
solution
is
withdrawn.
ELRC_2682 v1
Einzelprobe:
Menge,
die
an
einer
Stelle
der
Partie
entnommen
wird.
Incremental
sample:
A
quantity
taken
from
one
point
in
the
sampled
portion.
TildeMODEL v2018
Der
Samen
wird
Tieren
entnommen,
die
folgende
Anforderungen
erfüllen:
Semen
shall
be
obtained
from
animals
which:
DGT v2019
Einzelprobe
Menge,
die
an
einer
Stelle
der
Teilpartie
entnommen
wird.
Incremental
sample
A
quantity
taken
from
one
point
in
the
sampled
portion.
DGT v2019
Die
Ziclpopulation
für
die
'Bilanzen'-Erhebung
wird
dem
Hauptwirtschaftsregister
entnommen.
The
target
population
for
'accounts'
survey
is
obtained
from
the
main
business
register.
EUbookshop v2
Der
Belebtschlamm
wird
dem
Ringraum
entnommen.
The
activated
sludge
is
discharged
from
the
annular
space.
EuroPat v2
Ober
den
Anschluß
16
wird
die
Produktsäure
entnommen.
The
acid
product
is
removed
through
connection
16.
EuroPat v2
Ein
kleiner
Teil
des
Homogenats
wird
entnommen
und
auf
Eis
gelagert.
A
small
amount
of
the
homogenate
is
taken
out
and
stored
on
ice.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
eine
Probe
entnommen
und
gaschromatographisch
analysiert.
The
whole
was
allowed
to
cool,
a
specimen
was
taken
and
analyzed
gas-chromatographically.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
und
Entspannen
der
Apparatur
wird
das
Reaktionsgemisch
entnommen
und
filtriert.
After
cooling
and
venting
of
the
apparatus,
the
reaction
mixture
was
removed
and
filtered.
EuroPat v2
Es
verbraucht
nur
wenig
Strom,
der
der
Batterie
der
Kopflampe
entnommen
wird.
It
uses
little
power,
taken
from
the
tattery
of
the
cap-lamp.
EUbookshop v2
Auch
das
Interpunktions
zeichen
wird
dem
Wörterbuch
entnommen.
The
punctuation
mark
is
obtained
from
the
dictionary
also.
EUbookshop v2
Auch
Brack
und
Seewasser
wird
entnommen.
Marine
and
brackish
water
is
also
abstracted.
EUbookshop v2
Zur
Stromerzeugung
(Kühlwassser)
wird
ausschließlich
Oberflächenwasser
entnommen.
Production
of
electricity
(for
cooling
purposes)
abstracts
exclusively
surface
water.
EUbookshop v2
Über
den
Anschluß
16
wird
die
Produktsäure
entnommen.
The
acid
product
is
removed
through
connection
16.
EuroPat v2
Um
die
Bromierung
zu
überprüfen
wird
eine
Probe
entnommen.
A
sample
is
taken
to
monitor
the
bromination.
EuroPat v2
Aus
dem
Reaktionssystem
wird
kein
Gas
entnommen.
No
gas
is
removed
from
the
reaction
system.
EuroPat v2
Das
Führungsteil
wird
entnommen
und
stossfrei
mit
einer
Leiterbahn
14
verbunden.
The
guide
part
is
removed
and
connected
without
jolting
to
a
slideway
14.
EuroPat v2
Der
fertige
Autohimmel
wird
dem
Werkzeug
entnommen.
The
finished
can
headliners
was
removed
from
the
mold.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Platte
entnommen
und
man
läßt
sie
trocknen.
The
plate
was
subsequently
removed
and
allowed
to
dry.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
mesenchymales
Gewebe
entnommen.
Mesenchymal
tissue
is
collected
in
the
method
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Vorn
unteren
Ende
der
Kolonne
wird
das
Endprodukt
entnommen.
The
end
product
is
withdrawn
from
the
bottom
end
of
the
column.
EuroPat v2