Übersetzung für "Wird enthalten" in Englisch
Unsere
Fraktion
wird
sich
daher
enthalten.
Our
group
will
therefore
abstain.
Europarl v8
Wird
er
so
ein
Programm
veröffentlichen
und
was
wird
es
enthalten?
Will
he
publish
such
a
programme,
and
what
will
it
contain?
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Schreiben
an
die
Info-Points
wird
eine
Entschuldigung
enthalten.
I
hope
that
the
letter
that
will
be
sent
to
the
Info-Points
will
contain
an
apology.
Europarl v8
Der
Mechanismus
wird
spezifische
Vorgaben
enthalten,
die
zu
erfüllen
sind.
The
mechanism
contains
specific
benchmarks
that
have
to
be
met.
Europarl v8
Die
Auswertung
kann
fortgeführt
werden,
aber
der
resultierende
Text
wird
Lücken
enthalten.
Parsing
can
continue,
but
the
resulting
text
will
contain
gaps.
KDE4 v2
Das
Europäische
PRTR
wird
Informationen
enthalten
über:
The
European
PRTR
shall
include
information
on:
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
PRTR
wird
Verknüpfungen
enthalten
zu:
The
European
PRTR
shall
include
links
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
Registrierungsdossier
wird
folgende
Informationen
enthalten:
The
registration
dossier
will
include
the
following
information:
TildeMODEL v2018
Bei
Stromlieferungsverträgen,
die
keine
CO2-Kosten
enthalten,
wird
keine
staatliche
Beihilfe
gewährt.
In
case
of
electricity
supply
contracts
that
do
not
include
any
CO2
costs,
no
state
aid
will
be
granted.
DGT v2019
Die
französische
Delegation
hat
angekündigt,
dass
sie
sich
der
Stimme
enthalten
wird.
The
French
delegation
indicated
its
intention
to
abstain.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
wird
klare
Zielsetzungen
enthalten.
The
Communication
will
set
clear
objectives
and
targets.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
dass
das
FHA
dahingehende
Bestimmungen
enthalten
wird.
It
is
expected
this
FTA
will
include
provisions
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Egal,
von
welchem
Glas
sie
trinkt,
es
wird
Narconal
enthalten.
No
matter
which
glass
she
drinks
from,
the
Narconal
well
be
on
the
glass.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Legislativvorschlag
wird
eine
Folgenabschätzung
enthalten.
Any
legislative
proposal
will
be
accompanied
by
an
appropriate
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Dieses
Kapitel
wird
drei
Dimensionen
enthalten.
This
sub-section
contains
three
dimensions.
EUbookshop v2
Über
Copolymere,
die
neben
Anhydrid-
auch
Hydroxylgruppen
enthalten,
wird
nicht
berichtet.
There
is
no
disclosure
of
copolymers
which
contain
hydroxyl
groups
in
addition
to
anhydride
groups.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
wird
auch
Bestimmungen
enthalten,
die
die
Beteiligung
der
Bewerberländer
ermöglichen.
It
will
propose
provisions
to
allow
participation
of
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Daraus
folgt,
dass
eine
Fahrzeugbatterie
nicht
mehr
als
500
Speicherzellen
enthalten
wird.
It
follows
that
a
vehicle
battery
will
not
contain
more
than
500
storage
cells.
EuroPat v2
Ist
im
Zimmerpreis,
der
im
Online-Reservierungssystem
angeboten
wird,
das
Frühstück
enthalten?
Does
the
price
for
the
room
using
the
online
reservation
system
online
include
breakfast?
CCAligned v1
Eine
beschlagfreie
Pinlock-Innenscheibe
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten)
wird
mittels...
mehr...
An
anti-fog
Pinlock
insert
lens
(not
included)
is
attached
to
the
prepared
Pinlock
outer...
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
mit
Möbeln
ausgestattet,
Bettwäsche
wird
ebenfalls
enthalten.
Rooms
are
equipped
with
furniture,
bed
linen
is
also
included.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wirkstoff
wird
in
PhenQ
enthalten,
um
AMP-Spiegel
zu
erhöhen.
This
ingredient
is
included
in
PhenQ
to
increase
AMP
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
Gedicht
wird
betitelt
und
enthalten
keinen
Namen
oder
Unterschrift.
The
poem
will
be
titled
and
not
include
no
name
or
signature.
CCAligned v1
Sorry,
unsere
Maschinen
Preise
diesen
Service
nicht
enthalten,
wird
es
geladen.
Sorry,
our
machines
prices
not
include
this
service,
it
is
charged.
CCAligned v1