Übersetzung für "Wird bewiesen" in Englisch
Sofern
nicht
das
Gegenteil
bewiesen
wird,
ist
dies
die
Wahrheit.
Unless
there
is
proof
to
the
contrary,
that
is
the
truth.
Europarl v8
Wenn
Dorbeck
auftaucht,
wird
meine
Unschuld
bewiesen.
If
Dorbeck
shows
up,
my
innocence
will
be
proven.
OpenSubtitles v2018
Damit
wird
bewiesen,
dass
in
Österreich
alles
beim
Alten
ist.
It
will
demonstrate
that
nothing
in
Austria
has
changed.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
bewiesen
wird,
dass
er
den
Pächter
überfallen
hat?
If
it's
proven
that
he
heist
the
landlord?
OpenSubtitles v2018
Wieso
habe
ich
dann
alles
vorliegen,
wodurch
das
bewiesen
wird?
Then
why
do
I
have
everything
I
need
proving
I
did?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
er
unschuldig
ist,
bis
das
Gegenteil
bewiesen
wird.
Now,
please!
Let
me
remind
you
he
is
innocent
until
proven
guilty.
OpenSubtitles v2018
Was
in
diesem
Fall
wieder
einmal
schlagend
bewiesen
wird
das
war
nämlich
ich!
Most
likely
was,
which
is
true
in
this
case
because
it
was
me!
OpenSubtitles v2018
Wenn
euch
Gottes
Weisheit
bewiesen
wird,
könnt
ihr
wieder
spenden.
And
if
God's
wisdom
is
proven
to
you,
then
may
you
support
this
ministry.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
so
lange
unschuldig,
bis
einem
das
Gegenteil
bewiesen
wird.
I
mean,
it's
still
the
United
States.
You're
innocent
until
you're
proved
guilty.
OpenSubtitles v2018
Hand,
was
im
Übrigen
durch
die
vorliegende
Rechtssache
bewiesen
wird.
ARCOR
be
exercised
‘in
conformity
with
Community
law’.
EUbookshop v2
Durch
die
Untersuchungen
wird
bewiesen,
daß
DreikantlitzenGleichschlagseile
das
größte
Drehmoment
aufweisen.
The
study
demonstrates
that
triangularstrand
Lang's
lay
ropes
exhibit
the
greatest
torque.
EUbookshop v2
Oder
wenn
die
Energie
der
Quantenleere
als
zu
schwach
bewiesen
wird?
Or
if
the
energy
of
the
quantum
void
proves
too
weak?
OpenSubtitles v2018
Zur
rechten
Zeit
wird
seine
Unschuld
bewiesen
werden.
In
due
time,
his
innocence
will
be
proved.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
seiner
eigenen
Liga
und
wichtigen
Turnieren
und
Meisterschaften
wird
dies
bewiesen.
With
a
league
of
its
own
and
important
tournaments
and
championships
to
show
for
it.
CCAligned v1
Es
wird
bewiesen
werden,
Brahman.
It
will
be
proved,
praman.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Endocannabinoidsystem
in
Bezug
auf
die
Nikotinabhängigkeit
wird
zunehmend
bewiesen
wird.
The
role
of
endocannabinoid
system
in
relation
to
the
nicotine
addiction
is
being
proved
increasingly.
CCAligned v1
Liebe
zu
Gott
wird
bewiesen
durch
Liebe
zum
Nächsten....
Love
for
God
is
demonstrated
through
neighbourly
love....
ParaCrawl v7.1
Sein
deutlicher
Mangel
muss
klar
durch
greifbare
Tatsachen
bewiesen
wird,
statt
Spekulation.
Its
manifest
lack
must
be
clearly
proved
by
tangible
facts,
rather
than
speculation.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bewiesen,
dass
die
Erde
nicht
im
Mittelpunkt
des
Alls
steht.
It
is
proven
that
the
earth
is
not
the
centre
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
I.
Erstens
das
wird
vorerst
dadurch
bewiesen,
wer
Gott
ist.
I.
First,
this
is
proved
by
who
God
is.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
festgestellt
werden,
dass
der
Schlepper
bewiesen
wird.
It
can
be
noted
that
the
tug
is
proved.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
bewiesen,
daß
ihre
Licht
therapeutische
Eigenschaften
hat.
In
addition,
it
is
proved
that
their
light
has
therapeutic
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
stellt
Kursabschluss-Zertifikat
aus,
nur
wenn
einen
zufriedenstellenden
Schulbesuch
bewiesen
wird.
The
college
will
issue
a
school
leaving
certificate
only
if
satisfactory
attendance
has
been
maintained
ParaCrawl v7.1
Nachdem
diese
6
Renn,
Es
wird
mehr
als
bewiesen,
dass…
After
these
6
racing,
It
has
been
shown
that
more
than…
ParaCrawl v7.1
Bewiesen
wird
dies
durch
das
neue
Boost
Recuperation
System
von
Bosch.
Bosch’s
new
boost
recuperation
system
is
a
prime
example
of
this.
ParaCrawl v7.1