Übersetzung für "Wird bewiesen" in Englisch

Sofern nicht das Gegenteil bewiesen wird, ist dies die Wahrheit.
Unless there is proof to the contrary, that is the truth.
Europarl v8

Wenn Dorbeck auftaucht, wird meine Unschuld bewiesen.
If Dorbeck shows up, my innocence will be proven.
OpenSubtitles v2018

Damit wird bewiesen, dass in Österreich alles beim Alten ist.
It will demonstrate that nothing in Austria has changed.
OpenSubtitles v2018

Und wenn bewiesen wird, dass er den Pächter überfallen hat?
If it's proven that he heist the landlord?
OpenSubtitles v2018

Wieso habe ich dann alles vorliegen, wodurch das bewiesen wird?
Then why do I have everything I need proving I did?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass er unschuldig ist, bis das Gegenteil bewiesen wird.
Now, please! Let me remind you he is innocent until proven guilty.
OpenSubtitles v2018

Was in diesem Fall wieder einmal schlagend bewiesen wird das war nämlich ich!
Most likely was, which is true in this case because it was me!
OpenSubtitles v2018

Wenn euch Gottes Weisheit bewiesen wird, könnt ihr wieder spenden.
And if God's wisdom is proven to you, then may you support this ministry.
OpenSubtitles v2018

Man ist so lange unschuldig, bis einem das Gegenteil bewiesen wird.
I mean, it's still the United States. You're innocent until you're proved guilty.
OpenSubtitles v2018

Hand, was im Übrigen durch die vorliegende Rechtssache bewiesen wird.
ARCOR be exercised ‘in conformity with Community law’.
EUbookshop v2

Durch die Untersuchungen wird bewiesen, daß Dreikantlitzen­Gleichschlagseile das größte Drehmoment aufweisen.
The study demonstrates that triangularstrand Lang's lay ropes exhibit the greatest torque.
EUbookshop v2

Oder wenn die Energie der Quantenleere als zu schwach bewiesen wird?
Or if the energy of the quantum void proves too weak?
OpenSubtitles v2018

Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden.
In due time, his innocence will be proved.
Tatoeba v2021-03-10

Mit seiner eigenen Liga und wichtigen Turnieren und Meisterschaften wird dies bewiesen.
With a league of its own and important tournaments and championships to show for it.
CCAligned v1

Es wird bewiesen werden, Brahman.
It will be proved, praman.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Endocannabinoidsystem in Bezug auf die Nikotinabhängigkeit wird zunehmend bewiesen wird.
The role of endocannabinoid system in relation to the nicotine addiction is being proved increasingly.
CCAligned v1

Liebe zu Gott wird bewiesen durch Liebe zum Nächsten....
Love for God is demonstrated through neighbourly love....
ParaCrawl v7.1

Sein deutlicher Mangel muss klar durch greifbare Tatsachen bewiesen wird, statt Spekulation.
Its manifest lack must be clearly proved by tangible facts, rather than speculation.
ParaCrawl v7.1

Es wird bewiesen, dass die Erde nicht im Mittelpunkt des Alls steht.
It is proven that the earth is not the centre of the universe.
ParaCrawl v7.1

I. Erstens das wird vorerst dadurch bewiesen, wer Gott ist.
I. First, this is proved by who God is.
ParaCrawl v7.1

Es kann festgestellt werden, dass der Schlepper bewiesen wird.
It can be noted that the tug is proved.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird bewiesen, daß ihre Licht therapeutische Eigenschaften hat.
In addition, it is proved that their light has therapeutic properties.
ParaCrawl v7.1

Die Schule stellt Kursabschluss-Zertifikat aus, nur wenn einen zufriedenstellenden Schulbesuch bewiesen wird.
The college will issue a school leaving certificate only if satisfactory attendance has been maintained
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese 6 Renn, Es wird mehr als bewiesen, dass…
After these 6 racing, It has been shown that more than…
ParaCrawl v7.1

Bewiesen wird dies durch das neue Boost Recuperation System von Bosch.
Bosch’s new boost recuperation system is a prime example of this.
ParaCrawl v7.1