Übersetzung für "Wird besorgt" in Englisch
Er
wird
besorgt
sein,
Lucy
muss
wissen,
wo
ich
bin.
No,
he's
going
to
be
frantic,
and
Lucy
needs
to
know
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polizei
uns
keinen
Helikopter
besorgt,
wird
deine
kleine
Freundin
umgelegt!
If
the
cops
don't
get
us
that
helicopter,
your
girlfriend
is
gonna
die!
OpenSubtitles v2018
Sie
regt
sich
nur
auf
und
wird
ganz
besorgt.
She'll
get
all
worried
and
caretake-y.
OpenSubtitles v2018
Die
Sternenflotte
ist
zwar
besorgt,
wird
aber
unsere
Mission
nicht
vereiteln.
Starfleet's
still
concerned
about
security
issues,
but
they've
agreed
not
to
stand
in
our
way.
OpenSubtitles v2018
Über
gebrochene
MOV-Dateien,
die
nicht
nach
Korruption
spielen
wird
besorgt?
Worried
about
broken
MOV
files
that
won't
play
after
corruption?
ParaCrawl v7.1
Beenden
wird
besorgt
und
lesen
Sie
zusätzlich:
Quit
being
worried
and
read
additional:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Warenproduktion
wird
diese
Regelung
besorgt
durch
das
Wertgesetz.
In
the
production
for
exchange
this
regulation
is
obtained
through
the
law
of
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
vom
Hotel
zu
der
Spielplätze
wird
besorgt.
The
transportation
to
the
courts
will
be
provided
by
us.
ParaCrawl v7.1
Parkschein
für
den
Aufenthalt
wird
vom
Hotel
besorgt
und
bezahlt.
Free
parking
space
in
front
of
the
hotel
is
at
the
disposal
to
its
guests.
ParaCrawl v7.1
Heizmaterial
wird
besorgt
und
nach
Verbrauch
abgerechnet.
Fuel
is
provided
but
charged
by
consumption.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
euch
vielleicht
darüber,
wie
hässlich
es
aussehen
wird
besorgt
zu
sein.
Some
of
you
might
be
worried
about
how
ugly
it
will
look.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Zufall,
daß
auf
der
anderen
Seite
des
Atlantiks
eine
Flut
von
Artikeln
verfaßt
wird
-
manche
davon
besorgt,
andere
besorgniserregend
-
,
aber
sie
alle
konzentrieren
sich
auf
die
offensichtliche
neue
Realität,
die
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
für
die
USA
bedeutet.
It
is
no
coincidence
that
there
is
a
welter
of
articles
from
the
other
side
of
the
Atlantic
-
some
alarmed,
others
alarming
-
but
all
focusing
on
the
apparently
new
reality
to
the
United
States
of
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Im
Entschließungsantrag
wird
besorgt
zur
Kenntnis
genommen,
dass
der
Anteil
der
Unternehmen
aus
AKP-Staaten
an
den
aus
dem
EEF
finanzierten
Verträgen
bei
lediglich
25
%
liegt,
und
die
Kommission
wird
aufgefordert,
diesen
Anteil
innerhalb
von
fünf
Jahren
auf
40
%
zu
erhöhen.
Concern
is
expressed
in
the
resolution
about
the
percentage
of
EDF
contracts
going
to
companies
from
the
ACP
countries,
and
it
requires
the
Commission
to
increase
this
from
some
25%
to
40%
in
five
years.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
wie
Sie
verstehen
werden,
geben
uns
sowohl
der
Fall
der
europäischen
Gefangenen
in
Guantánamo
und
die
Bedingungen,
denen
sie
ausgesetzt
sind,
als
auch
die
Frage
der
Übermittlung
vertraulicher
Daten
über
Flugpassagiere
an
die
USA
Anlass,
dem
Abkommen
und
der
Haltung,
die
die
Europäische
Union
einnehmen
wird,
misstrauisch
und
besorgt
gegenüberzustehen.
Mr
President-in-Office,
as
you
will
understand,
both
the
matter
of
the
European
prisoners
in
Guantanamo
and
the
conditions
they
face
and
the
matter
of
the
transfer
of
confidential
data
to
the
United
States
on
airline
passengers
give
us
cause
for
distrust
and
concern
about
the
agreement
and
about
the
stand
which
the
European
Union
will
maintain.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hält
es
für
notwendig
zu
gewährleisten,
dass
die
Verordnung
nicht
zu
kompliziert
für
die
Weiterentwicklung
des
Sektors
wird,
und
ist
besorgt
hinsichtlich
der
Einheit
ihrer
ökologischen,
ökonomischen
und
sozialen
Aspekte.
The
Committee
stresses
the
need
to
ensure
that
the
regulation
is
not
so
cumbersome
as
to
hinder
the
further
development
of
the
sector
and
has
concerns
regarding
the
unity
between
its
ecological,
economic
and
social
aspects.
TildeMODEL v2018
Es
wird
besorgt
sein
dass
du
psychisch
krank
bist,
weil
du
dich
wie
eine
Verrückte
anhörst.
He'll
be
worried
you're
mentally
ill,
because
you
sound
like
a
nut
job.
OpenSubtitles v2018
Sag
Sam,
wenn
er
Marcels
Geld
nicht
in
drei
Tagen
besorgt,
wird
etwas
Schlimmes
passieren.
Tell
Sam
if
he
doesn't
get
Marcel
his
money
in
three
days,
very
bad
things
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
seither
darum
gebeten,
dass
sie
von
der
Regierung
erneut
eingeteilt
wird,
weil
sie
besorgt
ist,
dass
ihre
Wut
ihre
Objektivität
verletzt
hat.
She
has
since
asked
to
be
reassigned
from
covering
the
government,
concerned
that
her
anger
has
hurt
her
objectivity.
WMT-News v2019
Die
Halterung,
die
die
Einspannung
besorgt,
wird
bewegt,
um
die
Bewegung
zwischen
Vorlage
und
Film
zu
erzeugen.
The
holder
provided
by
the
clamping
is
moved
in
order
to
produce
the
movement
between
the
pattern
and
the
film.
EuroPat v2
Die
freien
Enden
22
der
Querstege
14
sind
zunächst
spitz
oder
gerundet,
so
daß
beim
Schweißen,
das
in
aller
Regel
durch
Stromübergang
besorgt
wird,
ein
geringer
Stromübergangswiderstand
zunächst
besteht,
der
zu
einer
starken
Erhitzung
der
Teile
am
Übergangsort
und
damit
zur
Verschweißung
führt.
As
shown
in
FIG.
1,
the
free
ends
22
of
the
transversely
extending
bars
14
are
rounded
or
could
be
pointed
so
that
during
welding,
which
is
usually
provided
by
means
of
a
current
passage,
initially
a
small
current
passage
resistance
occurs
which
leads
to
considerable
heating
of
the
parts
at
the
location
of
the
current
passage
and
subsequently
results
in
the
welding
of
the
parts.
EuroPat v2