Übersetzung für "Wird aufgehoben" in Englisch
Wir
wollen
sicherstellen,
daß
das
Exportverbot
für
britisches
Rindfleisch
aufgehoben
wird.
We
want
to
make
sure
that
the
British
beef
ban
is
lifted.
Europarl v8
Ich
beantrage,
daß
dieser
Beschluß
des
Parlaments
aufgehoben
wird.
I
request
that
this
decision
by
Parliament
be
revoked.
Europarl v8
Die
Entscheidung
2001/839/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2001/839/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2003/37/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2003/37/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Beschluss
Nr.
183
gegenstandslos
und
wird
aufgehoben
—
Accordingly,
Decision
No
183
no
longer
serves
any
purpose
and
must
be
repealed,
DGT v2019
Der
Beschuss
1999/282/EG
wird
hiermit
aufgehoben.
Council
Decision
1999/282/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/594/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/594/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Leitlinie
EZB/2003/7
wird
aufgehoben.
Guideline
ECB/2003/7
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2003/450/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2003/450/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1247/1999
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
1247/1999
is
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1317/2004
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
1317/2004
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1503/96
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
1503/96
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
3274/93
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
3274/93
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1367/95
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
1367/95
is
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2036/2003
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
2036/2003
shall
be
repealed.
DGT v2019
Der
Beschluss
2003/893/EG
des
Rates
wird
aufgehoben.
Council
Decision
2003/893/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/209/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/209/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/440/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/440/EC
is
repealed.
DGT v2019
Der
Beschluss
2004/306/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/306/CE
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2002/626/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2002/626/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2003/635/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2003/635/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2001/686/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2001/686/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/122/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/122/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2005/705/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2005/705/EC
is
repealed.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/614/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2004/614/EC
is
repealed.
DGT v2019
Der
Beschluss
2005/722/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2005/722/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Der
Beschluss
2005/848/EG
wird
aufgehoben.
Decision
2005/848/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2002/829/GASP
wird
aufgehoben.
Common
Position
2002/829/CFSP
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(Euratom)
Nr.
3227/76
wird
aufgehoben.
Regulation
(Euratom)
No
3227/76
is
repealed.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1498/1999
wird
aufgehoben.
Regulation
(EC)
No
1498/1999
is
repealed.
DGT v2019