Übersetzung für "Wir sprechen hier von" in Englisch

Wir sprechen hier von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln!
We are talking of quality food!
Europarl v8

Wir sprechen hier von 80 % des europäischen Haushalts.
We are talking here about 80% of the European budget.
Europarl v8

Wir sprechen hier von einem strategischen Partner.
We are talking about a strategic partner here.
Europarl v8

Wir sprechen hier von einem sehr armen, sehr geplagten Land.
We are talking about a very poor, a very damaged country.
Europarl v8

Wir sprechen hier immerhin von einem beträchtlichen Zeitraum, von drei Jahrzehnten.
We are talking about a long period of time - three decades.
Europarl v8

Entweder sprechen wir hier von Profit- oder von Not-for-profit-Sektor.
It is a case either of the profit or the non-profit sector.
Europarl v8

Denn wir sprechen hier von allgemeinen, universellen Rechten.
For we are talking about general, universal rights.
Europarl v8

Wir sprechen hier von unserem Geld!
It is our money!
Europarl v8

Wir sprechen hier im Grunde von schrecklichen Waffen.
We are talking about devastating weaponry.
Europarl v8

Wir sprechen hier von Ländern der arabischen Welt, nicht von europäischen Ländern.
We are talking about countries of the Arab world here, not about countries of Europe.
Europarl v8

Wir sprechen hier von Häftlingen, die des Terrorismus verdächtigt oder beschuldigt werden.
We are talking here about prisoners under investigation for, or suspected of, terrorism.
Europarl v8

Wir sprechen hier von Kindern, die keine Stimme haben.
We are talking about children who have no voice.
Europarl v8

Wir sprechen hier von der Forschung, von der Zukunft der sauberen Energie.
Here we are talking about research and the future of clean energy.
Europarl v8

Wir sprechen hier von Ausgewogenheit und davon, keine Fehler zuzulassen.
Here, we are talking about balance and the need to get it right.
Europarl v8

Wir sprechen hier von Gleichheit, nicht von Dominanz.
We are talking equality and not dominance here.
Europarl v8

Wir sprechen hier nicht von einem maltesischen Problem.
We are not talking about a Maltese problem.
Europarl v8

Wir sprechen hier von einem anderen Fall.
We are talking here about a different case.
Europarl v8

Wir sprechen hier also von einem ersten Schritt und das ist die Abwrackung.
We are talking about the first step, then, which is dismantling.
Europarl v8

Wir sprechen hier von überzeugenden, lebhaften Empfindungen.
These are very compelling, vivid sensations.
TED2013 v1.1

Wir sprechen hier von – ungefähr 15.000 Zeilen Code.
We are talking about -- around about 15,000 lines of code.
TED2020 v1

Wir sprechen hier von massiven Einstürzen.
We're talking massive disaster.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sprechen wir hier auch von unterschiedlichen Dingen.
We may be talking two separate Issues here.
EUbookshop v2

Wir sprechen hier von deiner Gesundheit.
Well, this is your health we're talking about here.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen hier von einem Terroranschlag, Hunderte von Menschenleben...
We're talking about a terrorist attack, hundreds of lives...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir sprechen hier von verschiedenen Arten der Interpretation.
I mean, we're talking multiple levels of interpretation here.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen hier von Celal, Mädchen.
We're talking about Celal.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen hier von Pam, dem Aushängeschild für eine zwanghafte Persönlichkeit.
This is Pam we're talking about, the poster child for addictive personality.
OpenSubtitles v2018

Denn wir sprechen hier von Liebe.
Because... we're talking about love here. Okay?
OpenSubtitles v2018

Lana, wir sprechen hier von mir.
Lana, this is me we're talking about.
OpenSubtitles v2018