Übersetzung für "Wie sieht" in Englisch

Wie sieht es in Amerika mit Basel 3 aus?
What is the situation with Basel III in the US?
Europarl v8

Doch wie sieht es in der EU aus?
But what is happening at EU level?
Europarl v8

Wie aber sieht die Situation jetzt, vier Jahre danach, aus?
What, though, is the situation now, four years after that date?
Europarl v8

Wie sieht die Zukunft der Strukturfonds-Förderkulisse für die Zeit nach 1999 aus?
What are the prospects of support from the structural funds for the post-1999 period?
Europarl v8

Wie sieht es mit einer Charta für die Emigration im Mittelmeerraum aus?
What about a charter on emigration in the Mediterranean region?
Europarl v8

Wie sieht es damit aus, Herr Kommissar?
How do things stand with this, Mr Commissioner?
Europarl v8

Wie sieht es aus mit der Entwicklung der Minderheitenrechte in den verschiedenen Staaten?
How are minority rights developing within the various states?
Europarl v8

Wie sieht die Kommission diese Fragen?
How does the Commission feel about these matters?
Europarl v8

Aber wie sieht es eigentlich mit Mindeststandards aus?
But what is the situation regarding minimum standards?
Europarl v8

Wie sieht es denn da mit dem Timing aus?
How do things stand on timing?
Europarl v8

Wie sieht der Zeitplan für die Rückzahlung aus?
What is the timetable for the recovery process?
DGT v2019

Wie sieht die Zukunft der AKP-Staaten und des Cotonou-Abkommens aus?
What is the future for the ACP States and the Cotonou Agreement?
Europarl v8

Seither sind sechs Monate vergangen und die Situation sieht wie folgt aus.
Six months have elapsed and the situation is as follows.
Europarl v8

Wie Sie wissen, sieht die Geschäftsordnung vor, dass nur fünf sprechen.
As you know, the Rules of Procedure make provision for five to speak.
Europarl v8

Wie sieht die soziale Lage der Arbeitnehmer aus?
What are the social conditions of the workers?
Europarl v8

Wie sieht denn das Projekt der Europäer für eine neue Weltordnung aus?
And what are Europe's plans for the world order?
Europarl v8

Wie sieht die derzeitige China-Strategie des Rates aus?
What is the Council's current China strategy?
Europarl v8

Wie sieht diese Zukunft aus, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen?
What is the future, Commissioner, ladies and gentlemen?
Europarl v8

Und wie sieht es auf den europäischen Meeren aus?
And what do we see on the European seas?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Haftung aus?
What is the situation regarding liability?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Wiedereinziehung aus?
And then what about the recovery process?
Europarl v8

Wie aber sieht es mit der konkreten Umsetzung aus?
What of the concrete realization?
Europarl v8

Wie sieht es nun für den Verbraucher aus?
What is the situation like for the consumer?
Europarl v8

Wie sieht es mit den Bereichen der Agenda 2000 aus?
And what about the different areas of Agenda 2000?
Europarl v8

Wie sieht es heute mit dieser Zusammenarbeit aus?
What has this cooperation become today?
Europarl v8

Wie sieht unser Engagement oder unsere Beteiligung aus?
What is our engagement or involvement?
Europarl v8

Wie sieht die Finanzlage aus, welche finanziellen Möglichkeiten gibt es?
How are the finances, what are the financial possibilities?
Europarl v8

Es hängt davon ab, wie man es sieht.
It depends on how you see it.
Europarl v8

Wie sieht die europäische Strategie in dieser Frage aus?
What is the European strategy on this issue?
Europarl v8