Übersetzung für "Wie sieht es mit" in Englisch
Wie
sieht
es
in
Amerika
mit
Basel
3
aus?
What
is
the
situation
with
Basel
III
in
the
US?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
einer
Charta
für
die
Emigration
im
Mittelmeerraum
aus?
What
about
a
charter
on
emigration
in
the
Mediterranean
region?
Europarl v8
Wie
sieht
es
aus
mit
der
Entwicklung
der
Minderheitenrechte
in
den
verschiedenen
Staaten?
How
are
minority
rights
developing
within
the
various
states?
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
eigentlich
mit
Mindeststandards
aus?
But
what
is
the
situation
regarding
minimum
standards?
Europarl v8
Wie
sieht
es
denn
da
mit
dem
Timing
aus?
How
do
things
stand
on
timing?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Haftung
aus?
What
is
the
situation
regarding
liability?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Wiedereinziehung
aus?
And
then
what
about
the
recovery
process?
Europarl v8
Wie
aber
sieht
es
mit
der
konkreten
Umsetzung
aus?
What
of
the
concrete
realization?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
den
Bereichen
der
Agenda
2000
aus?
And
what
about
the
different
areas
of
Agenda
2000?
Europarl v8
Wie
sieht
es
heute
mit
dieser
Zusammenarbeit
aus?
What
has
this
cooperation
become
today?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
dem
neuen
Parlamentsgebäude
im
Hinblick
auf
Asbest
aus?
What
is
the
situation
with
the
new
Parliament
building
with
regard
to
asbestos?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Einstellung
der
Nahrungsmittelhilfe
aus?
What
about
suspending
food
aid?
Europarl v8
Zweitens:
Wie
sieht
es
mit
der
Umsetzung
der
bestehenden
Rechtslage
aus?
Secondly,
what
about
the
implementation
of
the
present
legal
provisions?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
sozialen
Spannungen
aus?
What
about
social
tensions?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Möglichkeit
aus,
die
mutmaßlichen
Verantwortlichen
zu
nennen?
How
possible
is
it
to
name
those
presumed
responsible?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Subsidiarität
aus?
What
about
subsidiarity?
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
nun
mit
dem
Mandat
aus?
Instead,
we
received
a
report
on
the
fact
that
the
EU
will
act
in
accordance
with
the
principles
of
the
UN
Charter.
Europarl v8
Und
wie
sieht
es
mit
bestimmten
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen
aus?
Moreover,
what
about
certain
general
legal
principles
such
as:
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
unserer
Immunität
in
anderen
Mitgliedstaaten
aus?
What
is
the
situation
concerning
our
immunity
in
other
Member
States?
Europarl v8
Wie
sieht
es
denn
mit
diesem
LEADER-EAST-Programm
aus,
dem
früheren
INPART.
What
is
the
position
with
this
LEADER-EAST
programme,
formerly
known
as
INPART?
Europarl v8
Schließlich,
wie
sieht
es
mit
den
gleichen
Rechte
für
jeden
Weltbürger
aus?
Finally,
what
about
equal
rights
per
world
citizen?
Europarl v8
Wie
sieht
es
dann
mit
der
Prävention
und
mit
der
vollständigen
Heilung
aus?
What
about
prevention
and
complete
recovery?
Europarl v8
Und
wie
sieht
es
mit
unseren
Beziehungen
zu
Drittländern
aus?
And
what
of
our
relations
with
third
countries?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
den
Entschädigungs-
bzw.
Ausgleichszahlungen
aus?
What
about
compensation
payments
and
adjustments?
Let
me
remind
you
of
Article
12.
Europarl v8
Wie
sieht
es
schließlich
mit
den
GAP-Reformen
aus?
Lastly,
what
about
CAP
reforms?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
den
heute
Zwanzigjährigen
und
ihren
Zukunftsträumen
aus?
What
about
the
20-year-olds
of
today
and
their
dreams
for
the
future?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
der
Gesamtbilanz
des
Menschenrechtsrates
bisher
aus?
What
is
the
verdict
on
the
performance
of
the
Human
Rights
Council
to
date?
Europarl v8
Wie
sieht
es
dann
mit
der
biologischen
Vielfalt
aus?
How
would
things
stand
regarding
biodiversity
then?
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
den
budgetären
Auswirkungen
der
Agenda
2000
aus?
So
what
are
the
budgetary
implications
of
Agenda
2000?
Europarl v8