Übersetzung für "Wie sieht es mit" in Englisch

Wie sieht es in Amerika mit Basel 3 aus?
What is the situation with Basel III in the US?
Europarl v8

Wie sieht es mit einer Charta für die Emigration im Mittelmeerraum aus?
What about a charter on emigration in the Mediterranean region?
Europarl v8

Wie sieht es aus mit der Entwicklung der Minderheitenrechte in den verschiedenen Staaten?
How are minority rights developing within the various states?
Europarl v8

Aber wie sieht es eigentlich mit Mindeststandards aus?
But what is the situation regarding minimum standards?
Europarl v8

Wie sieht es denn da mit dem Timing aus?
How do things stand on timing?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Haftung aus?
What is the situation regarding liability?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Wiedereinziehung aus?
And then what about the recovery process?
Europarl v8

Wie aber sieht es mit der konkreten Umsetzung aus?
What of the concrete realization?
Europarl v8

Wie sieht es mit den Bereichen der Agenda 2000 aus?
And what about the different areas of Agenda 2000?
Europarl v8

Wie sieht es heute mit dieser Zusammenarbeit aus?
What has this cooperation become today?
Europarl v8

Wie sieht es mit dem neuen Parlamentsgebäude im Hinblick auf Asbest aus?
What is the situation with the new Parliament building with regard to asbestos?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Einstellung der Nahrungsmittelhilfe aus?
What about suspending food aid?
Europarl v8

Zweitens: Wie sieht es mit der Umsetzung der bestehenden Rechtslage aus?
Secondly, what about the implementation of the present legal provisions?
Europarl v8

Wie sieht es mit sozialen Spannungen aus?
What about social tensions?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Möglichkeit aus, die mutmaßlichen Verantwortlichen zu nennen?
How possible is it to name those presumed responsible?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Subsidiarität aus?
What about subsidiarity?
Europarl v8

Aber wie sieht es nun mit dem Mandat aus?
Instead, we received a report on the fact that the EU will act in accordance with the principles of the UN Charter.
Europarl v8

Und wie sieht es mit bestimmten allgemeinen Rechtsgrundsätzen aus?
Moreover, what about certain general legal principles such as:
Europarl v8

Wie sieht es mit unserer Immunität in anderen Mitgliedstaaten aus?
What is the situation concerning our immunity in other Member States?
Europarl v8

Wie sieht es denn mit diesem LEADER-EAST-Programm aus, dem früheren INPART.
What is the position with this LEADER-EAST programme, formerly known as INPART?
Europarl v8

Schließlich, wie sieht es mit den gleichen Rechte für jeden Weltbürger aus?
Finally, what about equal rights per world citizen?
Europarl v8

Wie sieht es dann mit der Prävention und mit der vollständigen Heilung aus?
What about prevention and complete recovery?
Europarl v8

Und wie sieht es mit unseren Beziehungen zu Drittländern aus?
And what of our relations with third countries?
Europarl v8

Wie sieht es mit den Entschädigungs- bzw. Ausgleichszahlungen aus?
What about compensation payments and adjustments? Let me remind you of Article 12.
Europarl v8

Wie sieht es schließlich mit den GAP-Reformen aus?
Lastly, what about CAP reforms?
Europarl v8

Wie sieht es mit den heute Zwanzigjährigen und ihren Zukunftsträumen aus?
What about the 20-year-olds of today and their dreams for the future?
Europarl v8

Wie sieht es mit der Gesamtbilanz des Menschenrechtsrates bisher aus?
What is the verdict on the performance of the Human Rights Council to date?
Europarl v8

Wie sieht es dann mit der biologischen Vielfalt aus?
How would things stand regarding biodiversity then?
Europarl v8

Wie sieht es mit den budgetären Auswirkungen der Agenda 2000 aus?
So what are the budgetary implications of Agenda 2000?
Europarl v8