Übersetzung für "Wie gehen wir damit um" in Englisch

Wie gehen wir damit um, dass Menschen lebendig gehäutet werden?
How are we supposed to handle people being skinned alive?
OpenSubtitles v2018

Dein Blutanspruch auf den Thron, wie gehen wir damit um?
Your blood claim to the throne how do you propose we deal with that?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es ist geschehen, also wie gehen wir damit um?
Yeah, but it happened, so how do we handle it?
OpenSubtitles v2018

Wie gehen wir damit um, wenn die Welt und ihr Abbild verschmelzen?
How do we deal with the world and its portrayal merging as one?
ParaCrawl v7.1

Was wird die Opposition sagen, wie gehen wir damit um?
What will the Opposition say, and how do we deal with that?
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist also jetzt: wie gehen wir damit um?
So the question now is: how do we deal with it?
CCAligned v1

Was erben wir und wie gehen wir damit um?
What do we inherit and how do we handle this inheritance?
ParaCrawl v7.1

Wie gehen wir damit um ist hier die Frage.
The question is how are we going to go about it.
ParaCrawl v7.1

Wo ist der Schatten der Christengemeinschaft und wie gehen wir damit um?
Where is the shadow of the Christian Community and how do we deal with it?
ParaCrawl v7.1

Ich bin fest überzeugt, dass im Gegenteil diejenigen Kollegen Recht haben, die sagen, das ist eine zusätzliche Möglichkeit, die wir nutzen müssen, aber sie wird uns nicht davor bewahren, auch andere Antworten zu geben, z. B. auf die Frage „Wie gehen wir mit Kernenergie um?“ oder „Wie gehen wir damit um, die fossilen Energieträger, die wir haben, auch sauberer zu gestalten?“.
I am firmly convinced, on the other hand – and I agree with those Members who say this – that, while this is an additional option, and one that we must avail ourselves of, it will not spare us the need to answer other questions, for example, to questions like, ‘How do we handle nuclear power?’ or ‘How do we go about using the fossil fuels that we already have in a cleaner way?’
Europarl v8

Meine lieben Freunde, wie gehen wir damit um, dass die Gemeinsame Agrarpolitik einige Bereiche wie Getreide, Zucker und Tabak bevorzugt und verwöhnt und andere wie Obst und Gemüse, Trauben und Wein, Schweine- und Geflügelzucht benachteiligt?
My dear friends, what does it tell us when the Common Agricultural Policy has its favourite, spoiled children, such as the cereals, sugar and tobacco sectors, and that it has hostile sectors, such as the fruit and vegetables, grapes and wine, pork and poultry sectors?
Europarl v8

Wie gehen wir damit um, wie gewährleisten wir, daß es Wettbewerb gibt, und wie gewährleisten wir, daß unsere eigene Flugzeugindustrie in Europa wettbewerbsfähig bleibt?
Because we have lost a great deal. Secondly, it is now being said, looking to the future, that there could be a core of countries that will achieve monetary union.
EUbookshop v2

Und wie gehen wir damit um, keine Antworten aufdie oben genannten Fragen der Jugendlichen zu finden?
And what are we doing about the fact that we have foundno answers to the above questions from young people?
EUbookshop v2

Wenn wir das nicht als einen "Fehler", einen "Defekt" oder einen "Irrtum" bezeichnen, wie gehen wir dann damit um?
If we don't call it a mistake or a fault or an error, what are we going to do with it?
ParaCrawl v7.1

Wie gehen wir damit um, wenn plötzlich die Ebenen unserer Realität „weggewischt“ werden, und alles was wir für solide Fundamente unseres Realitätsbildes hielten, stellen sich plötzlich als „fake“ heraus?
How do we deal with it, when suddenly the layers of our reality are being swiped away, and everything we thought were solid pillars in our constructed picture of reality, is actually … fake?
CCAligned v1

Die Frage ist, wie gehen wir damit um, wie machen wir uns davon frei, welche Gedanken gehören uns, welche nicht, und wie können wir mit diesen Kräften arbeiten?
The question is, how do we deal with it, how do we purge ourselves of it, what thoughts are our own and which are not, and how do we work with these forces?
ParaCrawl v7.1

Wie gehen wir damit um, wenn wir uns in das Unternehmen und in die Familie unterschiedlich einbringen?
What happens if we have differing levels of involvement in the business and the family?
ParaCrawl v7.1

Dass wir größer sind, als wir von uns selbst glauben, ersucht uns darum zu fragen, wie gehen wir damit um, die Seele zu ihrem vollsten Ausdruck zu bringen.
That we are bigger than we believe ourselves to be begs us to ask; how do we deal with bringing the Soul into its fullest expression?
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, wie gehen wir damit um und wie können wir diese Fähigkeit in unser Leben integrieren?
If so, how do we deal with it and how we can integrate this capability into our lives?
ParaCrawl v7.1

Wie gehen wir damit um, erkennen wir überhaupt noch, dass es sich um eine virtuelle Welt handelt, deren Ursprung uns in den meisten Fällen unbekannt ist?
How do we deal with this phenomena, are we still aware, that it is a purely virtual world, of - in most cases - an origin that is unknown to us?
ParaCrawl v7.1

Wie gehen wir damit um, wenn wir uns im Besitz der alleinigen Wahrheit fühlen und das dringende Bedürfnis haben, diese anderen Menschen mitzuteilen oder noch schlimmer sie unbedingt von unserer Gewissheit überzeugen zu müssen? Oder umgekehrt, wenn uns die Inhaber der alleinigen Wahrheit bekehren wollen?
How do we handle the fact that we feel we alone possess the ultimate truth and also have the pressing urge to relate it to other people? Or, even worse, to convince them that this certainty is the one and only truth? Or, the other way around: how to handle people who want to convert us into believers of their singular truth?
ParaCrawl v7.1

Gerade in dem Sinne, wie ich es eben bezeichnet habe: Was machen wir eigentlich mit den heutigen Herausforderungen, wie gehen wir damit um, wie geht die Kunst damit um, wie geht die Gesellschaft damit um, wie bringt uns das voran?
Particularly in the sense I have just described, namely: What do we actually do with the challenges facing us today, how do we deal with them, how does art deal with them, how does society deal with them, what helps us to move forward?
ParaCrawl v7.1

Wie entscheiden wir und wer entscheidet was? Wie gehen wir damit um, wenn wir uns in das Unternehmen und in die Familie unterschiedlich einbringen? Was tun wir, wenn die Entwicklungen im Unternehmen und in der Familie auseinanderlaufen?
How do we take decisions and who decides what? What happens if we have differing levels of involvement in the business and the family? What do we do if family and business start to develop in different directions?
CCAligned v1

Beziehungen sind kompliziert und nicht immer entwickeln sie sich so, wie wir es uns wünschen oder wie die rosa Brille am Anfang unserer Beziehungen uns glauben lässt. Wie in jeder Beziehung sind auch in Paarbeziehung Meinungsverschiedenheiten normal. Die Frage ist: wie gehen wir damit um!
Relationships are complicated and they don’t always unfold the way we want them to or how the rose-tinted glasses at the beginning of our relationships make us believe. As in any relationship, differences of opinion are normal. The question is: how do we deal with them!
CCAligned v1