Übersetzung für "Damit wir" in Englisch

Damit würden wir die politische Botschaft des Dublin-Systems erheblich unterhöhlen.
If it does, that would seriously undermine the political message of the Dublin system.
Europarl v8

Damit können wir wirklich zu größerer Transparenz für unsere Bürger beitragen.
In doing this we can really contribute towards greater transparency for our citizens.
Europarl v8

Dies sollten wir sehen, damit wir nicht falsche Hoffnungen wecken.
We must be aware of this, so that we do not arouse false hopes.
Europarl v8

Damit haben wir ja den Salat!
We are thus in a right old stew!
Europarl v8

Damit kommen wir gleichermaßen vom Regen in die Traufe.
We are jumping out of the frying pan into the fire.
Europarl v8

Damit können wir uns nicht abfinden.
We cannot tolerate this.
Europarl v8

Was brauchen wir, damit Europa wieder handlungsfähig wird?
What do we need to enable Europe to act?
Europarl v8

Wie lange noch werden wir damit weitermachen, Privatschulden in öffentliche Schulden umzuwandeln?
How much longer are we going to go on transforming private debt into public debt?
Europarl v8

Fangen wir damit an, wenigstens auf regionaler Ebene eine Rolle zu spielen.
We need to start with being relevant at regional level, as a minimum.
Europarl v8

Damit haben wir einen Teil der Lösung.
We therefore partially have the solution.
Europarl v8

Damit kommen wir zu einer Abhängigkeit von 80 %.
This will result in a dependency level of 80%.
Europarl v8

Und damit sind wir schon mitten drin im Totalitarismus.
We have now entered the reign of totalitarianism.
Europarl v8

Damit sind wir an einer wichtigen Erkenntnis: Es gibt diesen Handel!
That brings us to an important fact: this traffic exists!
Europarl v8

Damit würden wir uns den USA, Ihrem Modell, und Japan anschließen.
We should then be in line with the United States - your model - and Japan.
Europarl v8

Damit öffnen wir den Weg hin zu einer mindestens dualen Gesellschaft.
The way is therefore opened up to a dual society if nothing else.
Europarl v8

Damit können wir uns also nicht abfinden.
We cannot accept that.
Europarl v8

Damit sind wir im Grunde genommen einverstanden.
We agree on that.
Europarl v8

Damit sind wir wohl alle einverstanden und können Herrn Ford dazu beglückwünschen.
I think we are all agreed on that and must offer our compliments to Mr Ford.
Europarl v8

Meinen wir damit die Entwicklungsländer oder alle Abkommen?
Do we mean developing countries or to all agreements?
Europarl v8

Damit drehen wir uns im Kreise.
We are in a Catch-22 situation.
Europarl v8

Damit hätten wir zumindest eine haushaltsneutrale Position.
At least that way we would get a budgetary-neutral position.
Europarl v8

Damit meinen wir örtlich gebundene Information.
By this we mean information bound to a certain place.
Europarl v8

Damit haben wir im Ergebnis noch keine vollständige Befriedigung in diesem Punkt erreicht.
That said, the result is there for all to see: we have still not had satisfaction on this point.
Europarl v8

Frau Dybkjær gibt uns einige Vorschläge, wie wir damit umgehen können.
Mrs Dybkjær gives us some ideas as to how we are going to address that.
Europarl v8

Ich komme später darauf zurück, wie wir damit umgegangen sind.
I will turn to how we dealt with that later.
Europarl v8