Übersetzung für "Wie bereits geschildert" in Englisch
Die
restlichen
Manipulationen
erfolgen
bei
Bedarf,
wie
bereits
oben
geschildert.
The
remaining
operations
are
carried
out
as
required,
as
already
explained.
EuroPat v2
Wie
bereits
eingangs
geschildert,
sind
alle
Dihydropyridine
im
wässrigen
Medium
schwer
löslich.
As
already
mentioned
above,
all
dihydropyridines
are
sparingly
soluble
in
an
aqueous
medium.
EuroPat v2
Der
Meßvorgang
stellt
sich
hierbei
ähnlich,
wie
bereits
vorab
geschildert,
dar:
The
measuring
operation
is
similar
to
that
described
already
above:
EuroPat v2
Diese
nehmen
wie
bereits
vorstehend
geschildert
Kugeln
40
und
41
auf.
They
accommodate
the
above
described
balls
40
and
41.
EuroPat v2
Damit
sind
-
wie
bereits
einleitend
geschildert
-
eine
Reihe
komplizierter
Bewegungsabläufe
erforderlich.
Thus--as
already
described
in
the
introduction--a
series
of
complicated
motions
is
required.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert,
berechnen
wir
die
Kosten
einer
Übersetzung
nach
Normzeile.
As
already
stated,
the
costs
of
a
translation
are
calculated
using
standard
lines.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Position
ist
wie
bereits
geschildert
der
Tank
2
vollständig
verschlossen.
In
this
position,
as
already
outlined,
the
tank
2
is
completely
closed.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert
variiert
der
Radius
des
Förderers
24
über
dem
Umfang
desselben.
As
already
depicted,
the
radius
of
the
conveyor
24
varies
over
the
circumference
of
the
same.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert
sind
bevorzugte
Träger
Spaltsiebe
und
Gitterroste.
As
already
described,
preferred
supports
are
slotted
screens
and
gratings.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert
sind
mit
dem
erfindungsgemäßen
Bodenverbesserungsmittel
eine
Vielzahl
von
Vorteilen
verbunden.
As
already
outlined,
a
multiplicity
of
advantages
are
associated
with
the
soil
improver
of
the
invention.
EuroPat v2
Wie
bereits
eingangs
geschildert
sind
die
Laufschaufeln
der
Turbinenräder
dreidimensional
gebogen.
As
has
already
been
mentioned,
the
rotor
blades
of
the
turbine
wheels
are
curved
three-dimensionally.
EuroPat v2
Das
Ausgangssignal
wird
wie
oben
bereits
geschildert
der
Wiederherstellungseinheit
WH
zugeführt.
The
output
signal
is
fed
to
the
recovery
unit
WH
as
already
illustrated
above.
EuroPat v2
Die
wesentlichen
Verfahrenschritte
zur
Bildung
der
Segmente
20
bleiben
jedoch
wie
bereits
geschildert.
However,
the
main
method
steps
for
forming
the
segments
20
remain
as
already
described.
EuroPat v2
Vielfach
werden
Tags
wie
bereits
geschildert
in
Berufskleidung
untergebracht.
As
previously
mentioned,
tags
are
already
being
added
to
work
clothes.
ParaCrawl v7.1
Das
sind,
wie
bereits
geschildert,
noch
deutlich
zu
wenig
Airports.
These
are,
as
already
explained,
way
to
few
airports.
ParaCrawl v7.1
Kalorimetrische
Messungen
der
relativistischen
Energie
auf
thermischer
Basis
wurden
wie
oben
geschildert
bereits
von
Bertozzi
durchgeführt.
Thermal
measurements
in
order
to
estimate
the
relativistic
kinetic
energy
were
already
carried
out
by
Bertozzi
as
mentioned
above.
Wikipedia v1.0
Wie
bereits
geschildert,
kann
der
erfindungsgemässe
Katalysator
zur
Herstellung
von
Polybutadien-Telomeren
eingesetzt
werden.
As
described
above,
the
present
catalyst
may
be
used
in
the
preparation
of
polybutadiene
telomers.
EuroPat v2
Diese
Situation
ist,
wie
oben
bereits
geschildert
in
den
Fig.
1
und
2
dargestellt.
As
already
described
above,
this
situation
is
illustrated
in
FIGS.
1
and
2
.
EuroPat v2
Dies
ist
abhängig
vom
strömenden
Medium,
wie
bereits
Eingangs
geschildert,
aus
galvanischen
Gründen
vorteilhaft.
This
is
advantageous
independent
of
the
flowing
medium,
as
already
described
above,
for
galvanic
reasons.
EuroPat v2
Beim
Kunststoff-Spritzgießen
von
Smart
Cards
wird
auf
eine
extreme
Oberflächenqualität
geachtet,
wie
bereits
geschildert
wurde.
As
has
been
explained
before,
it
is
very
important
in
the
injection-molding
of
smart
cards
that
extremely
high
surface
quality
be
achieved.
EuroPat v2
Wie
bereits
Eingangs
geschildert
worden
ist,
sind
grundsätzlich
zwei
alternative
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
denkbar.
As
already
mentioned,
two
alternative
embodiments
of
the
inventive
method
are
conceivable.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert
ist
die
Abtragsrate
bei
dieser
Vorgehensweise
gering
und
die
Bearbeitungszeiten
entsprechend
lang.
As
already
noted,
the
ablation
rate
in
this
procedure
is
low
and
machining
time
is
correspondingly
large.
EuroPat v2
Die
zentrale
Bohrung
130
dient
zur
Aufnahme
der
Befestigungsschraube
58,
wie
vorstehend
bereits
geschildert.
The
central
bore
130
is
used
to
receive
the
fastening
screw
58,
as
already
described
above.
EuroPat v2
Der
Kunde
gibt
dann,
wie
bereits
geschildert
Zahlungsmittel
zur
Zahlung
des
Rechnungsbetrages
ein.
Then
the
customer
feeds,
as
already
described,
means
of
payment
for
paying
the
amount
invoiced.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Wendefahrt,
wie
bereits
im
Vorstehenden
geschildert,
über
eine
Kreisbahnfahrt
erfolgen.
Alternatively,
the
turning
manoeuvre
can
be
effected
along
a
circular
path,
as
already
described
above.
EuroPat v2
Wie
bereits
geschildert,
lässt
sich
die
erfindungsgemäße
Erweiterung
mit
unterschiedlichen,
parallel
betriebenen
Oxo-Anlagen
kombinieren.
As
already
outlined,
the
inventive
extension
can
be
combined
with
different
oxo
process
plants
operated
in
parallel.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
(A)
bewirken,
wie
bereits
geschildert,
eine
Passivierung
der
Zinkoberflächen.
As
already
discussed,
compositions
(A)
according
to
the
present
invention
bring
about
passivation
of
the
zinc
surfaces.
EuroPat v2