Übersetzung für "Wie avisiert" in Englisch

Wie telefonisch avisiert, ist unser Mandant bereit, in Schutzhaft zu gehen und verzichtet auf jegliche Immunitätsansprüche.
As we stated on the phone, our client is willing to be placed in protective custody and waive all considerations for immunity.
OpenSubtitles v2018

Das EBITDA aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit des Segments lag mit 16,6 Millionen Euro aufgrund des negativen Beitrags von FINANZCHECK.de wie avisiert unter dem Vorjahresniveau (H1 2018: 19,9 Millionen Euro).
At EUR 16.6 million, the segment's ordinary operating EBITDA was, as previously announced, below last year's level on account of the negative contribution from FINANZCHECK.de (H1 2018: EUR 19.9 million).
ParaCrawl v7.1

Wie zum Halbjahr avisiert, zeigte insbesondere die wichtige DACH-Region (Deutschland, Österreich, Schweiz) mit plus 4% eine erfreuliche Erholung.
As forecast at the end of the first half-year, the key DACH region (Germany, Austria and Switzerland) showed a gratifying recovery, reporting 4% growth.
ParaCrawl v7.1

Das neue Offshore-Transformatormodul ist ein entscheidender Hebel, um die Kosten des aus Offshore-Windkraft erzeugten Stroms bis 2020 auf, wie von Siemens avisiert, zehn Eurocent pro Kilowattstunde zu drücken.
The new offshore transformer module is a crucial lever for reducing the cost of electricity generated from offshore wind energy to ten euro cents per kilowatt hour by 2020, a goal Siemens has announced.
ParaCrawl v7.1

Konsolidiert soll wie avisiert ein Konzern-EBIT im Bereich von 38 - 42 Mio. EUR (2015: 31,1 Mio. EUR) erreicht werden.
As announced, a consolidated Group EBIT in the range of EUR 38 to EUR 42 million (2015: EUR 31.1 million) is likely to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es wie avisiert gelungen, die Umsätze im Onlinehandel um 34% auf EUR 8,9 Mio. zu verbessern.
However, the Company did succeed in improving online revenue as projected, by 34% to EUR 8.9 million.
ParaCrawl v7.1

Wie avisiert liegt der strategische Fokus auch in der 2. Geschäftsjahreshälfte auf der Initiierung und Umsetzung strategischer Maßnahmen im Rahmen von "Heidelberg goes digital": der Stärkung der Technologieführerschaft, der zügigen digitalen Transformation und dem Erreichen der operativen Exzellenz.
As already announced, the strategic focus in the second half of the financial year will continue to be on initiating and implementing the strategic measures that form part of "Heidelberg goes digital" – strengthening the company's technology leadership, rapid digital transformation, and achieving operational excellence.
ParaCrawl v7.1

Die Sondereinflüsse in Verbindung mit SGL2015 gingen wie avisiert auf minus 5,5 Mio. € (H1/2014: minus 19,7 Mio. €) zurück.
Non-recurring charges relating to SGL2015 declined to €5.5 million as anticipated (H1/2014: €19.7 million).
ParaCrawl v7.1

Daher werden wir wie avisiert in diesem Jahr insgesamt rund eine Milliarde Euro mehr für Forschung und Entwicklung neuer Technologien ausgeben.
As previously announced, we will be investing a total of around one billion euros more in research and development of new technologies this year.
ParaCrawl v7.1

Wie avisiert arbeitet das Unternehmen weiter an einer Senkung der Finanzierungskosten auf mittelfristig weniger als 20 Mio. €.
As previously announced, the company is continuing to work on reducing financing costs to less than €20 million in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Effekte aus der ADLER-Strategie 2020 und aus der bereits kommunizierten Umstellung des Logistikdienstleisters werden sich wie avisiert erstmals im Geschäftsjahr 2019 positiv auswirken.
As predicted, the ADLER 2020 Strategy and the already announced switch in the logistics service provider will begin to have a positive effect for the first time in financial year 2019.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Ende des 1. Quartals 2014 im Zuge von SGL2015 bereits das Graphitelektrodenwerk Lachute (Kanada) geschlossen wurde, wird nun wie avisiert in der zweiten Jahreshälfte auch die Produktion im Graphitelektrodenwerk in Narni (Italien) eingestellt.
After the graphite electrode facility in Lachute, Canada, was closed down in context of the SGL2015 program at the end of the first quarter 2014, the production of graphite electrodes at our facility in Narni, Italy, will be discontinued in the second half of 2014 as announced.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT des Konzerns wird voraussichtlich im mittleren bis unteren Bereich der prognostizierten 38 bis 42 Mio. EUR und damit wie avisiert substanziell über dem Vorjahreswert von 31,1 Mio. EUR erwartet.
EBIT for the group is likely to be in the middle or lower range of the forecast span of EUR 38 to 42 million and as notified should therefore be substantially above the year-earlier value of EUR 31.1 million.
ParaCrawl v7.1

Die strategisch wichtige Neugestaltung der Partnerschaft mit Triathlon für die Absicherung der angestrebten Marktführerschaft im Wachstumsmarkt Intralogistik belastet das EBIT im laufenden Geschäftsjahr allerdings mit rund 2 Mio. Euro, sodass die EBIT-Marge im Gesamtjahr wie bereits Halbjahresbericht avisiert bei etwa 7 % erwartet wird.
However, the strategically important restructuring of the partnership with Triathlon in order to hedge the market leadership that the company seeks in the intralogistics growth market is burdening EBIT in the current fiscal year by about EUR 2 million. An EBIT margin of around 7 % is therefore envisaged for the year as a whole, as was indicated in the half-year report.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu einem Umsatzwachstum von 8 % (anstatt eines zweistelligen Umsatzwachstums, wie ursprünglich avisiert) sowie zu einer sehr erfreulichen Ergebnisentwicklung.
This resulted in an 8% revenue increase (instead of a double-digit growth in revenue as originally envisaged) and led to a very pleasing development in earnings.
ParaCrawl v7.1

Effekte aus der ADLER-Strategie 2020 und aus der bereits kommunizierten Umstellung des Logistikdienstleisters werden sich wie avisiert erstmals im Geschäftsjahr 2019 positiv auf die Ergebnisse auswirken.
As predicted, the ADLER 2020 Strategy and the already announced switch in the logistics service provider will begin to have a positive effect on earnings for the first time in financial year 2019.
ParaCrawl v7.1

Wie avisiert konnte im dritten Quartal 2015 ein leicht positiver Free Cashflow aus fortgeführten Aktivitäten erreicht werden.
As indicated, a slightly positive free cash flow was posted in the third quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz soll in etwa das Vorjahresniveau erreichen. Während die Entwicklung in Nordamerika sich wie avisiert in der zweiten Geschäftsjahreshälfte aufhellt, belasten weiterhin die Währungseffekte vor allem in Asien und aus dem US Dollar sowie die gezielte Reduzierung des Gebrauchtmaschinenhandels das Geschäft.
As already communicated, developments in North America are looking brighter in the second half of the financial year, but exchange-rate effects in Asia and from the U.S. dollar in particular, as well as the deliberate reduction in business with remarketed equipment, are continuing to have a negative impact on business.
ParaCrawl v7.1

Davon entfielen 5,2 Mio. € auf die SGL Excellence Initiative. Nachdem Ende des 1. Quartals 2014 im Zuge von SGL2015 bereits das Graphitelektrodenwerk Lachute (Kanada) geschlossen wurde, wird nun wie avisiert in der zweiten Jahreshälfte auch die Produktion im Graphitelektrodenwerk in Narni (Italien) eingestellt.
After the graphite electrode facility in Lachute, Canada, was closed down in context of the SGL2015 program at the end of the first quarter 2014, the production of graphite electrodes at our facility in Narni, Italy, will be discontinued in the second half of 2014 as announced.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand bestätigt die Umsatzprognose in Höhe von 105 Mio. Euro bis 115 Mio. Euro für das Geschäftsjahr 2019, ebenso wie die avisierte EBIT-Marge zwischen 8 und 9 %.
The Management Board confirms the revenue forecast of EUR 105-115 million for the 2019 fiscal year as well as the targeted EBIT margin of between 8 and 9 %.
ParaCrawl v7.1