Übersetzung für "Widerstand brechen" in Englisch
Mein
Auftrag
ist
es,
den
arabischen
Widerstand
zu
brechen.
My
orders
are
to
stop
Arab
resistance
in
this
area.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
dafür
geboren
zu
sein,
Widerstand
zu
brechen.
You
seem
a
man
born
to
overcome
resistance.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
auf
Widerstand
stossen,
brechen
Sie
die
Mission
ab.
On
my
way.
Commander,
if
we
meet
any
resistance
abort
the
mission.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Phase
des
Angriffes
würde
reguläre
Infanterie
verbliebenen
feindlichen
Widerstand
brechen.
In
the
last
stage
of
the
assault,
regular
infantry
would
mop
up
any
remaining
Allied
resistance.
WikiMatrix v1
Nur
Gott
konnte
mein
Herz
ändern
und
meinen
Widerstand
brechen.
Only
God
could
change
my
heart
and
conquer
my
resistance.
ParaCrawl v7.1
Um
den
arabischen
Widerstand
zu
brechen,
bedürfen
die
Juden
des
englischen
Imperialismus.
To
overcome
Arab
resistance
the
Jews
need
English
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Widerstand
zu
brechen
ist
nicht
gebrochen,
wirtschaftlichen
Umwelt
und
Schutz.
Resistance
to
breaking
is
not
broken,
economic
environmental
and
protection.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
der
Anschluss
dieser
Widerstand
brechen.
The
connector
of
this
resistance
usually
break.
ParaCrawl v7.1
Um
den
politischen
Widerstand
dagegen
zu
brechen,
könnte
es
ausreichen,
derartige
Vorschläge
zu
bündeln.
Breaking
down
political
resistance
may
be
as
simple
as
packaging
proposals
together.
News-Commentary v14
Meine
Armee
wird
jeden
Widerstand
brechen
und
den
Goldenen
Apfel
erobern,
den
ihr
Wien
nennt.
My
army
will
overcome
all
resistance
and
the
golden
apple
deal
you
call
Vienna.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
seinen
Widerstand
brechen.
So
what
you
gotta
do
is
break
that
son-of-a-bitch
in
two.
OpenSubtitles v2018
Die
Juden
können
den
Widerstand
nicht
brechen,
also
nehmen
sie
an
der
Zivilbevölkerung
Rache.
The
Jews
can't
defeat
the
resistance,
so
they
take
revenge
on
the
civilians.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
Deinen
Widerstand
zu
brechen
Che,
aber
eine
einfache
Verzögerung
bringt
nichts.
I
hate
to
break
it
to
you,
che,
but
simple
delay
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
einmal
an
alle
Widerstand
zu
brechen,
um
sein
Territorium
zu
erweitern
bestellt.
He
has
ordered
you
once
again
to
crush
all
resistance
to
help
expand
his
territory.
ParaCrawl v7.1
Goyeneche
Mörder
ging
nach
Cochabamba
die
27
Mai,
völlig
den
heldenhaften
Widerstand
zu
brechen.
Goyeneche
killer
went
to
Cochabamba
the
27
may,
totally
breaking
the
heroic
resistance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Diktatur
diesen
Widerstand
zu
brechen,
die
konterrevolutionären
Anschläge
abzuwehren,
ist
unmöglich.
Without
a
dictatorship
it
is
impossible
to
break
down
that
resistance
and
to
repel
the
counter-revolutionary
attempts.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Diktatur
ist
es
unmöglich,
diesen
Widerstand
zu
brechen,
die
Konterrevolutionäre
Anschläge
abzuwehren.
Without
a
dictatorship,
it
is
impossible
to
break
down
that
resistance
and
repel
counterrevolutionary
attempts.
ParaCrawl v7.1
Beide
blieben
in
ihren
Vorrundenspielen
ungeschlagen
und
hatten
auch
im
Halbfinale
wenig
Widerstand
zu
brechen.
Both
remained
unbeaten
in
their
group
matches
and
had
to
break
little
resistance
in
the
semi-finals.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
haben
wir
uns
im
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
mit
einer
Reihe
von
Gesetzespaketen
beschäftigt,
um
den
intensiven
Widerstand
zu
brechen,
der
uns
seitens
einiger
Schiffseigentümer,
Ölgesellschaften,
Klassifizierungsgesellschaften
und
auch
einiger
Mitgliedstaaten
entgegengebracht
wurde,
die
diese
drei
Vorschläge
ablehnten,
weil
sie
sie
für
zu
streng
befanden.
Since
then,
we
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
have
worked
on
a
succession
of
legislative
packages
in
an
attempt
to
overcome
the
excessive
resistance
we
have
encountered
among
shipowners,
oil
companies,
classification
societies
and
also
certain
Member
States,
which
rejected
the
three
proposals
for
being
too
stringent.
Europarl v8
Steht
der
Rat
deshalb
zu
einer
internationalen
Initiative
für
Bodentruppen,
um
diesen
serbischen
Widerstand
zu
brechen
und
die
Bevölkerung
im
Kosovo
zu
schützen?
Is
the
Council
prepared
to
support
an
international
initiative
to
provide
ground
troops
to
break
Serbia's
resistance
and
protect
the
people
of
Kosovo?
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
seit
dem
20.
Oktober
bis
heute
befinden
sich
200
politische
Gefangene
in
der
Türkei
in
einem
tödlichen
Hungerstreik,
um
gegen
die
Politik
der
türkischen
Regierung
zu
protestieren,
die
mit
den
"weißen
"
Isolierzellen
die
Moral
und
den
Widerstand
der
Häftlinge
brechen
will.
Madam
President,
on
20
October,
200
political
prisoners
went
on
hunger
strike,
which
they
intend
to
see
through
to
the
bitter
end,
in
protest
against
the
Turkish
Government's
policy
of
using
'white'
isolation
cells
in
order
to
undermine
morale
and
break
down
prisoners'
resistance.
Europarl v8
Bewaffnete
Gruppen
benutzen
die
Vergewaltigung
als
taktische
Methode,
um
den
Widerstand
zu
brechen
und
ethnische
Gruppierungen
zu
bestrafen.
Armed
groups
use
rape
as
a
tactical
method
to
break
down
resistance
and
punish
ethnic
groups.
Europarl v8
Die
englische
Krone
entsandte
eine
5000
Mann
starke
Armee
unter
dem
Kommando
von
Sir
George
Carew,
"Lord
President
of
Munster",
um
den
Widerstand
zu
brechen.
The
English
crown
sent
a
5000-strong
army
under
the
command
of
Sir
George
Carew,
Lord
President
of
Munster,
to
suppress
the
resistance.
Wikipedia v1.0