Übersetzung für "Widerstand brechen" in Englisch

Mein Auftrag ist es, den arabischen Widerstand zu brechen.
My orders are to stop Arab resistance in this area.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen dafür geboren zu sein, Widerstand zu brechen.
You seem a man born to overcome resistance.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir auf Widerstand stossen, brechen Sie die Mission ab.
On my way. Commander, if we meet any resistance abort the mission.
OpenSubtitles v2018

In der letzten Phase des Angriffes würde reguläre Infanterie verbliebenen feindlichen Widerstand brechen.
In the last stage of the assault, regular infantry would mop up any remaining Allied resistance.
WikiMatrix v1

Nur Gott konnte mein Herz ändern und meinen Widerstand brechen.
Only God could change my heart and conquer my resistance.
ParaCrawl v7.1

Um den arabischen Widerstand zu brechen, bedürfen die Juden des englischen Imperialismus.
To overcome Arab resistance the Jews need English imperialism.
ParaCrawl v7.1

Widerstand zu brechen ist nicht gebrochen, wirtschaftlichen Umwelt und Schutz.
Resistance to breaking is not broken, economic environmental and protection.
ParaCrawl v7.1

In der Regel der Anschluss dieser Widerstand brechen.
The connector of this resistance usually break.
ParaCrawl v7.1

Um den politischen Widerstand dagegen zu brechen, könnte es ausreichen, derartige Vorschläge zu bündeln.
Breaking down political resistance may be as simple as packaging proposals together.
News-Commentary v14

Meine Armee wird jeden Widerstand brechen und den Goldenen Apfel erobern, den ihr Wien nennt.
My army will overcome all resistance and the golden apple deal you call Vienna.
OpenSubtitles v2018

Du musst seinen Widerstand brechen.
So what you gotta do is break that son-of-a-bitch in two.
OpenSubtitles v2018

Die Juden können den Widerstand nicht brechen, also nehmen sie an der Zivilbevölkerung Rache.
The Jews can't defeat the resistance, so they take revenge on the civilians.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es Deinen Widerstand zu brechen Che, aber eine einfache Verzögerung bringt nichts.
I hate to break it to you, che, but simple delay won't work.
OpenSubtitles v2018

Er hat noch einmal an alle Widerstand zu brechen, um sein Territorium zu erweitern bestellt.
He has ordered you once again to crush all resistance to help expand his territory.
ParaCrawl v7.1

Goyeneche Mörder ging nach Cochabamba die 27 Mai, völlig den heldenhaften Widerstand zu brechen.
Goyeneche killer went to Cochabamba the 27 may, totally breaking the heroic resistance.
ParaCrawl v7.1

Ohne Diktatur diesen Widerstand zu brechen, die konterrevolutionären Anschläge abzuwehren, ist unmöglich.
Without a dictatorship it is impossible to break down that resistance and to repel the counter-revolutionary attempts.
ParaCrawl v7.1

Ohne Diktatur ist es unmöglich, diesen Widerstand zu brechen, die Konterrevolutionäre Anschläge abzuwehren.
Without a dictatorship, it is impossible to break down that resistance and repel counterrevolutionary attempts.
ParaCrawl v7.1

Beide blieben in ihren Vorrundenspielen ungeschlagen und hatten auch im Halbfinale wenig Widerstand zu brechen.
Both remained unbeaten in their group matches and had to break little resistance in the semi-finals.
ParaCrawl v7.1

Seitdem haben wir uns im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr mit einer Reihe von Gesetzespaketen beschäftigt, um den intensiven Widerstand zu brechen, der uns seitens einiger Schiffseigentümer, Ölgesellschaften, Klassifizierungsgesellschaften und auch einiger Mitgliedstaaten entgegengebracht wurde, die diese drei Vorschläge ablehnten, weil sie sie für zu streng befanden.
Since then, we in the Committee on Transport and Tourism have worked on a succession of legislative packages in an attempt to overcome the excessive resistance we have encountered among shipowners, oil companies, classification societies and also certain Member States, which rejected the three proposals for being too stringent.
Europarl v8

Steht der Rat deshalb zu einer internationalen Initiative für Bodentruppen, um diesen serbischen Widerstand zu brechen und die Bevölkerung im Kosovo zu schützen?
Is the Council prepared to support an international initiative to provide ground troops to break Serbia's resistance and protect the people of Kosovo?
Europarl v8

Frau Präsidentin, seit dem 20. Oktober bis heute befinden sich 200 politische Gefangene in der Türkei in einem tödlichen Hungerstreik, um gegen die Politik der türkischen Regierung zu protestieren, die mit den "weißen " Isolierzellen die Moral und den Widerstand der Häftlinge brechen will.
Madam President, on 20 October, 200 political prisoners went on hunger strike, which they intend to see through to the bitter end, in protest against the Turkish Government's policy of using 'white' isolation cells in order to undermine morale and break down prisoners' resistance.
Europarl v8

Bewaffnete Gruppen benutzen die Vergewaltigung als taktische Methode, um den Widerstand zu brechen und ethnische Gruppierungen zu bestrafen.
Armed groups use rape as a tactical method to break down resistance and punish ethnic groups.
Europarl v8

Die englische Krone entsandte eine 5000 Mann starke Armee unter dem Kommando von Sir George Carew, "Lord President of Munster", um den Widerstand zu brechen.
The English crown sent a 5000-strong army under the command of Sir George Carew, Lord President of Munster, to suppress the resistance.
Wikipedia v1.0