Übersetzung für "Widergespiegelt werden" in Englisch

Wir freuen uns, dass viele unserer Standpunkte in diesen Berichten widergespiegelt werden.
We are pleased that many of our opinions are reflected in these reports.
Europarl v8

Allerdings kann diese nicht durch eine einzige Zahl widergespiegelt werden.
But to use a single figure is impossible in this case.
TildeMODEL v2018

Diese kann nicht durch eine einzige Zahl widergespiegelt werden.
Using a single figure is impossible in this case.
TildeMODEL v2018

Die ähnlichen Probleme können auf der fertilen Gesundheit des Mädchens negativ widergespiegelt werden.
Similar problems can negatively be reflected on reproductive health of the girl.
ParaCrawl v7.1

Die erneute Anforderung sollte in den Datensätzen in demselben Dokument widergespiegelt werden.
Re-request should be reflected in the records within the same document.
ParaCrawl v7.1

Ihre ästhetischen Geschmäcke sollen im Dekor des Hauses vollständig widergespiegelt werden.
Your esthetic tastes have to be reflected in a house decor completely.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts, was sonst widergespiegelt werden könnte.
Nothing else exists to reflect.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen könnte die gleiche Idee sogar in beiden Materialien widergespiegelt werden.
In some cases, the same idea may even be reflected in both materials.
ParaCrawl v7.1

Besonders kann die schöpferische Tätigkeit des Geistes auf der Aura widergespiegelt werden.
The creativeness of the spirit especially can be reflected on the aura.
ParaCrawl v7.1

Lebende und ausgestorbene kulturelle Traditionen und das kulturelle Erbe von Tassili werden widergespiegelt.
The alive and faded cultural traditions and the cultural heritage of Tassili are reflected.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der digitale Wandel in der Mode widergespiegelt werden?
How can fashion reflect the digital transformation?
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann die große Menge der Kohlenhydrate auf dem Stoffwechsel ungünstig widergespiegelt werden.
Otherwise a large amount of carbohydrates can adversely be reflected in a metabolism.
ParaCrawl v7.1

Diese Herausforderung sollte uns immer antreiben und im Verhalten aller Mitarbeiter widergespiegelt werden.
This challenge should constantly stimulate us and must be reflected in the attitudes and behaviors of all our employees.
ParaCrawl v7.1

Die Noten des Bouquets werden widergespiegelt und von einem Hauch Vanille ergänzt.
The notes of the bouquet are reflected and complemented by a hint of vanilla.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist der Vorbereitungsprozess offener und transparenter zu gestalten - alle Interessen müssen ausgewogen widergespiegelt werden.
The process of preparation should also be made more open and transparent, with balanced reflection of all interests.
TildeMODEL v2018

Ihrer Meinung nach müssen bestimmte sektorielle Ansichten und Interessen außerhalb der Hauptstadt ebenfalls widergespiegelt werden.
They maintain that certain sectoral positions and interests outside the capital must be reflected as well.
TildeMODEL v2018

Nun wurde eine Erklärung veröffentlicht, in der die am Kongress geführten Debatten widergespiegelt werden.
A Declaration has now been promulgated which reflects the deliberations during the Congress.
ParaCrawl v7.1

Liebe und Licht werden widergespiegelt.
Love and light are reflected.
ParaCrawl v7.1

In diesen Mitteln soll die Debitoren- und Kreditorenverschuldung nach jedem Quartal eben widergespiegelt werden.
The receivables and payables on every quarter also have to be reflected in these means.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie ihm diese Dinge in Ihrem Herzen, und sie werden von ihm widergespiegelt werden.
Show him these things in yourself and they will be reflected back to you from
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird eine jede Änderung einer der Dateien in den anderen beiden widergespiegelt werden.
Therefore, any modification to one of these three fileswill be reflected in the other two.
ParaCrawl v7.1

Ein Spiel von unserer erstellen, die in mindestens Teil unserer letzten Produktion widergespiegelt werden.
A game of our creating reflected in minimum part our past production.
CCAligned v1

Diese Tatsache auch nicht kann auf seiner lustigen und glücklichen Natur nicht widergespiegelt werden.
This fact also should be reflected in its cheerful and happy nature.
ParaCrawl v7.1

Diese Erwartungen sollen in den Funktionen und in der Ausgestaltung der Benutzeroberfläche widergespiegelt werden.
It must be reflected in the functions and the user interface as well.
ParaCrawl v7.1

Überzeugen sich, dass an der Decke nichts überflüssig, außer den Lämpchen widergespiegelt werden wird.
Be convinced that in a ceiling it will not be reflected anything superfluous, except bulbs.
ParaCrawl v7.1

Jeder solcher Verstöße kann auf der Entwicklung der Frucht in der ungünstigen Weise widergespiegelt werden.
Any of such violations can be reflected in development of a fruit by an adverse image.
ParaCrawl v7.1

Rasmoroska wird nicht gleichmäßig, was auf den geschmacklichen Qualitäten der Platte widergespiegelt werden wird.
The defrosting will be not uniform that will be reflected in dish tastes.
ParaCrawl v7.1