Translation of "Widergespiegelt werden" in English
Wir
freuen
uns,
dass
viele
unserer
Standpunkte
in
diesen
Berichten
widergespiegelt
werden.
We
are
pleased
that
many
of
our
opinions
are
reflected
in
these
reports.
Europarl v8
Allerdings
kann
diese
nicht
durch
eine
einzige
Zahl
widergespiegelt
werden.
But
to
use
a
single
figure
is
impossible
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Diese
kann
nicht
durch
eine
einzige
Zahl
widergespiegelt
werden.
Using
a
single
figure
is
impossible
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Die
ähnlichen
Probleme
können
auf
der
fertilen
Gesundheit
des
Mädchens
negativ
widergespiegelt
werden.
Similar
problems
can
negatively
be
reflected
on
reproductive
health
of
the
girl.
ParaCrawl v7.1
Die
erneute
Anforderung
sollte
in
den
Datensätzen
in
demselben
Dokument
widergespiegelt
werden.
Re-request
should
be
reflected
in
the
records
within
the
same
document.
ParaCrawl v7.1
Ihre
ästhetischen
Geschmäcke
sollen
im
Dekor
des
Hauses
vollständig
widergespiegelt
werden.
Your
esthetic
tastes
have
to
be
reflected
in
a
house
decor
completely.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts,
was
sonst
widergespiegelt
werden
könnte.
Nothing
else
exists
to
reflect.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
könnte
die
gleiche
Idee
sogar
in
beiden
Materialien
widergespiegelt
werden.
In
some
cases,
the
same
idea
may
even
be
reflected
in
both
materials.
ParaCrawl v7.1
Besonders
kann
die
schöpferische
Tätigkeit
des
Geistes
auf
der
Aura
widergespiegelt
werden.
The
creativeness
of
the
spirit
especially
can
be
reflected
on
the
aura.
ParaCrawl v7.1
Lebende
und
ausgestorbene
kulturelle
Traditionen
und
das
kulturelle
Erbe
von
Tassili
werden
widergespiegelt.
The
alive
and
faded
cultural
traditions
and
the
cultural
heritage
of
Tassili
are
reflected.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
digitale
Wandel
in
der
Mode
widergespiegelt
werden?
How
can
fashion
reflect
the
digital
transformation?
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
kann
die
große
Menge
der
Kohlenhydrate
auf
dem
Stoffwechsel
ungünstig
widergespiegelt
werden.
Otherwise
a
large
amount
of
carbohydrates
can
adversely
be
reflected
in
a
metabolism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herausforderung
sollte
uns
immer
antreiben
und
im
Verhalten
aller
Mitarbeiter
widergespiegelt
werden.
This
challenge
should
constantly
stimulate
us
and
must
be
reflected
in
the
attitudes
and
behaviors
of
all
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Noten
des
Bouquets
werden
widergespiegelt
und
von
einem
Hauch
Vanille
ergänzt.
The
notes
of
the
bouquet
are
reflected
and
complemented
by
a
hint
of
vanilla.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
der
Vorbereitungsprozess
offener
und
transparenter
zu
gestalten
-
alle
Interessen
müssen
ausgewogen
widergespiegelt
werden.
The
process
of
preparation
should
also
be
made
more
open
and
transparent,
with
balanced
reflection
of
all
interests.
TildeMODEL v2018
Ihrer
Meinung
nach
müssen
bestimmte
sektorielle
Ansichten
und
Interessen
außerhalb
der
Hauptstadt
ebenfalls
widergespiegelt
werden.
They
maintain
that
certain
sectoral
positions
and
interests
outside
the
capital
must
be
reflected
as
well.
TildeMODEL v2018
Nun
wurde
eine
Erklärung
veröffentlicht,
in
der
die
am
Kongress
geführten
Debatten
widergespiegelt
werden.
A
Declaration
has
now
been
promulgated
which
reflects
the
deliberations
during
the
Congress.
ParaCrawl v7.1
Liebe
und
Licht
werden
widergespiegelt.
Love
and
light
are
reflected.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Mitteln
soll
die
Debitoren-
und
Kreditorenverschuldung
nach
jedem
Quartal
eben
widergespiegelt
werden.
The
receivables
and
payables
on
every
quarter
also
have
to
be
reflected
in
these
means.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
ihm
diese
Dinge
in
Ihrem
Herzen,
und
sie
werden
von
ihm
widergespiegelt
werden.
Show
him
these
things
in
yourself
and
they
will
be
reflected
back
to
you
from
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
eine
jede
Änderung
einer
der
Dateien
in
den
anderen
beiden
widergespiegelt
werden.
Therefore,
any
modification
to
one
of
these
three
fileswill
be
reflected
in
the
other
two.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spiel
von
unserer
erstellen,
die
in
mindestens
Teil
unserer
letzten
Produktion
widergespiegelt
werden.
A
game
of
our
creating
reflected
in
minimum
part
our
past
production.
CCAligned v1
Diese
Tatsache
auch
nicht
kann
auf
seiner
lustigen
und
glücklichen
Natur
nicht
widergespiegelt
werden.
This
fact
also
should
be
reflected
in
its
cheerful
and
happy
nature.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erwartungen
sollen
in
den
Funktionen
und
in
der
Ausgestaltung
der
Benutzeroberfläche
widergespiegelt
werden.
It
must
be
reflected
in
the
functions
and
the
user
interface
as
well.
ParaCrawl v7.1
Überzeugen
sich,
dass
an
der
Decke
nichts
überflüssig,
außer
den
Lämpchen
widergespiegelt
werden
wird.
Be
convinced
that
in
a
ceiling
it
will
not
be
reflected
anything
superfluous,
except
bulbs.
ParaCrawl v7.1
Jeder
solcher
Verstöße
kann
auf
der
Entwicklung
der
Frucht
in
der
ungünstigen
Weise
widergespiegelt
werden.
Any
of
such
violations
can
be
reflected
in
development
of
a
fruit
by
an
adverse
image.
ParaCrawl v7.1
Rasmoroska
wird
nicht
gleichmäßig,
was
auf
den
geschmacklichen
Qualitäten
der
Platte
widergespiegelt
werden
wird.
The
defrosting
will
be
not
uniform
that
will
be
reflected
in
dish
tastes.
ParaCrawl v7.1