Übersetzung für "Wesentlicher bestandteil" in Englisch
Sozialer
Schutz
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
von
Flexicurity.
Social
protection
is
an
essential
part
of
flexicurity.
Europarl v8
Dabei
ist
die
Arbeitszeit
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Working
time
is
an
essential
part
of
this.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmerrechte
auf
Unterrichtung
und
Anhörung
sind
wesentlicher
Bestandteil
der
sozialen
Marktwirtschaft.
Workers'
rights
to
information
and
consultation
are
essential
components
of
the
social
market
economy.
Europarl v8
Wiederaufbau,
sichtbar
und
rasch,
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Reconstruction,
visible
and
fast,
is
an
essential
part
of
that.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
neuen
wettbewerbsorientierten
Umfelds
in
der
Telekommunikation.
This
directive
is
an
important
part
of
the
new
competition-oriented
environment
in
telecommunications.
Europarl v8
Dabei
sollte
auch
die
Mobilität
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Lehrerausbildung
und
-fortbildung
sein.
Mobility
should
also
be
a
key
component
of
teacher
training
and
professional
development.
Europarl v8
Sie
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
einer
wahrhaft
offenen,
innovativen
und
wettbewerbsfähigen
Gesellschaft.
They
are
an
essential
component
of
truly
open,
innovative
and
competitive
societies.
Europarl v8
Kohle
ist
weiterhin
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
weltweiten
Energiemixes.
Coal
remains
an
essential
part
of
the
global
energy
mix.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Bemühungen,
Europa
krisenfester
zu
machen.
It
is
an
essential
piece
in
our
efforts
to
make
Europe
more
crisis-proof.
Europarl v8
Ein
Verbot
von
Kernversuchen
war
und
ist
davon
ein
wesentlicher
Bestandteil.
A
ban
on
nuclear
testing
was
and
continues
to
be
an
essential
part
of
this.
Europarl v8
Die
Anlagen
sind
wesentlicher
Bestandteil
dieses
Übereinkommens.
The
Appendices
to
this
Agreement
constitute
an
integral
part
thereof.
DGT v2019
Kinofilme
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
unseres
Kulturerbes
und
verdienen
daher
vollen
Schutz.
Cinematographic
works
are
an
essential
component
of
our
cultural
heritage
and
therefore
merit
full
protection.
DGT v2019
Ein
wesentlicher
Bestandteil
der
NTA
ist
die
Entwicklung
von
Kontakten
zwischen
den
Völkern.
A
fundamental
aspect
of
the
NTA
is
the
development
of
links
between
peoples.
Europarl v8
Für
uns
ist
die
Bewahrung
von
Artikel
3
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Reform.
For
us,
the
preservation
of
Article
3
is
an
essential
part
of
this
reform.
Europarl v8
Sie
sollte
daher
als
wesentlicher
Bestandteil
des
Pakets
nationaler
Koexistenzmaßnahmen
gesehen
werden.
It
should
therefore
be
addressed
as
an
integral
part
of
the
package
of
national
coexistence
measures.
Europarl v8
Die
zunehmende
Nutzung
erneuerbarer
Energien
ist
dabei
ein
wesentlicher
Bestandteil.
The
increasing
use
of
renewable
energies
is
an
integral
part
of
this.
Europarl v8
Diese
Kriterien
sind
ein
wichtiger
und
wesentlicher
Bestandteil
des
lokalen
politischen
Lebens.
Such
choices,
indeed,
are
a
valid
and
intrinsic
part
of
local
political
life.
Europarl v8
Sie
ist
wesentlicher
Bestandteil
einer
glaubwürdigen
Einwanderungspolitik.
It
is
an
integral
part
of
any
credible
immigration
policy.
Europarl v8
Die
Europäische
Raumfahrtorganisation
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
europäischen
Integration.
The
European
Space
Agency
is
an
essential
part
of
European
integration.
Europarl v8
Das
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Richtlinie.
This
is
an
important
part
of
the
directive.
Europarl v8
Der
Laizismus
ist
für
die
Franzosen
ein
Grundwert
und
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Kultur.
Secularism
is
an
essential
value
for
French
people
and
it
is
an
intrinsic
part
of
our
culture.
Europarl v8
Die
gemischte
Finanzierung
der
ausgehandelten
Fangmöglichkeiten
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Fischereiaußenpolitik
der
Gemeinschaft.
Joint
financing
of
catch
opportunities
negotiated
is
a
fundamental
aspect
of
Community
foreign
fisheries
policy.
Europarl v8
Die
Förderung
von
Innovationen
muss
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
EU-Wettbewerbsstrategie
sein.
Promoting
innovation
must
be
an
integral
part
of
the
EU's
competition
strategy.
Europarl v8
Die
externe
Dimension
ist
also
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Binnenmarktpolitik.
In
short,
the
external
dimension
is
a
vital
part
of
our
internal
market
policy.
Europarl v8
Eine
Einschränkung
der
Produktion
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Reformen.
Reducing
production
is
an
essential
component
of
these
reforms.
Europarl v8
Die
Religionsfreiheit
ist
ein
wesentlicher
und
unveräußerlicher
Bestandteil
der
allgemeinen
Menschenrechte.
Religious
freedom
is
an
essential
and
inalienable
pillar
of
universal
human
rights.
Europarl v8
Die
Agrarerzeugnisse
sind
heute
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Verhandlungsrunden
der
Welthandelsorganisation.
Agricultural
products
are
now
an
integral
part
of
the
World
Trade
Organisation
negotiating
round.
Europarl v8