Übersetzung für "Werte verfolgen" in Englisch
Und
vor
allem
kann
ich
graphisch
die
Veränderung
dieser
Werte
mit
verfolgen.
Above
all,
I
can
graphically
follow
how
these
values
change.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
wir
haben
gemeinsame
Werte,
verfolgen
gemeinsame
Interessen.
We
also
share
values
and
pursue
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
und
Europa
teilen
bestimmte
Werte,
verfolgen
aber
nicht
immer
dieselben
Prioritäten.
The
United
States
and
Europe
share
values,
but
they
do
not
always
share
priorities.
TildeMODEL v2018
Das
stimmt
mich
hoffnungsvoll,
weil
wir
in
so
vielen
Fragen
die
gleichen
Werte
verfolgen.
It
gives
me
hope
because
we
share
the
same
values
on
so
many
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
und
Europa
teilen
nicht
nur
dieselben
Werte,
sondern
verfolgen
auch
dieselben
übergeordneten
strategischen
Interessen.
The
United
States
and
Europe
share
not
only
the
same
values,
but
also
the
same
basic
overarching
strategic
interests.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
nur
noch
wenig
Raum
außerhalb
der
Konsumwirtschaft,
in
dem
sich
Kultur
und
Kunst
unabhängig
entfalten
und
alternative
Werte
verfolgen
können.
There
is
only
a
little
room
left
outside
the
consumption
economy,
in
which
culture
and
art
can
develop
independently
and
where
alternative
values
can
be
expressed.
WikiMatrix v1
Jongho
Park,
Chairman,
CEO
und
Vorsitzender
des
Songwon
Industrial
Group
Executive
Committee,
fügt
hinzu:
"Wir
sind
ebenso
stolz,
wie
erfreut
über
die
Partnerschaft
mit
Pan
Gulf
und
Polysys,
mit
denen
wir
gemeinsame
Werte
und
Ziele
verfolgen.
Jongho
Park,
Chairman
and
CEO
and
Head
of
the
Songwon
Industrial
Group
Executive
Committee,
added:
"We
are
proud
and
pleased
to
partner
with
Pan
Gulf
and
Polysys
with
whom
we
share
common
values
and
goals.
ParaCrawl v7.1
Als
Unternehmer
oder
Firmenvorstand
suchen
wir
also
nach
Partnern,
die
ein
gemeinsames
Interesse
verfolgen,
Werte
teilen
und
den
Erfolg
vor
Augen
haben.
As
a
businessperson
or
manager,
we
seek
partners
who
pursue
a
common
interest,
share
values
and
seek
success.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
verfolgen
Gaetano
und
Novara
nicht
nur
bei
der
Wiederentdeckung
einheimischer
und
der
Neuinterpretation
internationaler
Sorten
-
in
jedem
Aspekt
ihrer
Arbeit,
angefangen
vom
Boden,
über
die
Weinkeller,
bis
hin
zum
Verkauf
und
den
Kundenbeziehungen
werden
diese
Ideale
gewahrt.
Gaetano
and
Novara
pursue
these
values
not
only
in
rediscovering
local
and
reinterpreting
international
varieties,
but
also
in
every
aspect
of
their
work,
from
the
soil,
through
the
cellars,
to
sales
and
customer
relations.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
erläuterte
Frau
Prof.
Kickbusch,
dass
Gesundheitsministerien
zusätzlich
zur
Befassung
mit
den
sozialen
Determinanten
von
Gesundheit
Mechanismen
für
die
Interaktion
mit
der
Industrie
und
"den
kommerziellen
Determinanten
von
Gesundheit"
finden
sowie
an
Politiker
appellieren
müssten,
statt
politischer
Ideologien
Werte
zu
verfolgen,
um
auf
diese
Weise
Einfluss
auf
die
"politischen
Determinanten
von
Gesundheit"
zu
nehmen.
Summing
up,
Ilona
Kickbusch
explained
that
in
addition
to
addressing
the
social
determinants
of
health,
ministries
of
health
had
to
find
mechanisms
for
interacting
with
industry
and
"the
commercial
determinants
of
health",
and
appeal
to
politicians
to
shift
from
political
ideologies
to
values
and
thereby
influence
"the
political
determinants
of
health".
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Comic-Preis-Führer
sowohl
in
Print
und
im
Internet,
dass
das
Ändern
können
Sie
die
zu
verfolgen
Werte
der
Comic-Bücher.
There
are
comic
book
price
guides
both
in
print
and
on
the
Internet
that
will
allow
you
to
keep
track
of
the
changing
values
of
the
comic
books.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
als
Person
kennenlernen
und
herausfinden,
was
Sie
in
Ihrem
Leben
und
Ihrer
beruflichen
Karriere
antreibt
und
welche
Ziele,
Motivation
und
Werte
Sie
verfolgen.
That
is
why
we
want
to
get
to
know
you
as
a
person,
what
drives
you
in
your
personal
life
and
in
your
professional
career,
what
are
your
goals,
motivation,
and
values.
ParaCrawl v7.1
Einzigartig,
hochwertig,
nachhaltig:
Diese
Werte
verfolgen
die
Macher
der
Designgut
und
die
Aussteller
in
ihren
Produkten
konsequent
und
leidenschaftlich.
Unique,
high-quality,
sustainable:
these
values
are
consistently
and
passionately
pursued
by
both
the
organisers
of
Designgut
and
the
exhibitors
in
their
products.
ParaCrawl v7.1
Jongho
Park,
Chairman,
CEO
und
Vorsitzender
des
Songwon
Industrial
Group
Executive
Committee,
fügt
hinzu:
„Wir
sind
ebenso
stolz,
wie
erfreut
über
die
Partnerschaft
mit
Pan
Gulf
und
Polysys,
mit
denen
wir
gemeinsame
Werte
und
Ziele
verfolgen.
Jongho
Park,
Chairman
and
CEO
and
Head
of
the
Songwon
Industrial
Group
Executive
Committee,
added:
“We
are
proud
and
pleased
to
partner
with
Pan
Gulf
and
Polysys
with
whom
we
share
common
values
and
goals.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gehört
KGH
einem
Netzwerk
von
Foren
an,
die
alle
die
gleichen
Werte
und
Geschäftsideen
verfolgen.
That
is
why
KGH
is
part
of
a
network
of
forums
that
share
the
same
values
and
business
ideas.
ParaCrawl v7.1
Nichts
davon
scheint
mir
wert,
es
zu
verfolgen.
None
of
it
seems
worth
pursuing
to
me.
ParaCrawl v7.1
Das
kannst
Du
tun,
indem
Du
transaktionsspezifische
Werte
verfolgst.
You
can
do
this
by
tracking
transaction-specific
conversion
values.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
lernen,
jedes
Ziel
zu
erreichen,
daß
es
wert
ist
zu
verfolgen.
He
can
learn
how
to
achieve
any
goal
that
might
be
worth
pursuing.
ParaCrawl v7.1
Wer
Sie
sind,
nun,
das
ist
die
Frage,
die
es
wert
ist,
zu
verfolgen.
Who
you
are...
now,
that's
a
question
worth
pursuing.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
wird
die
Kommission
sich
mit
der
Frage
befassen,
inwieweit
es
notwendig
ist,
die
Ziele
von
COMETT
werter
zu
verfolgen,
sowie
mit
der
Form
und
dem
Umfang
eventueller
Anschlußmaßnahmen.
In
the
interim
the
Commission
will
consider
the
need
to
continue
to
pursue
the
objectives
of
COMETT
and
the
form
and
scope
of
any
subsequent
measures.
EUbookshop v2
Ein
börslicher
Handel
in
traditionellem
Sinne
muß
in
diesen
Werten
daher
von
vornherein
eine
unbefriedigende
Lösung
sein,
da
jeder
Teilnehmer
ständig
die
Entwicklung
an
allen
Teilmärkten
eines
Wertes
verfolgen
und
mit
die
sen
Märkten
in
Verbindung
stehen
möchte.
The
traditional
kind
of
stock
exchange
dealings
in
such
securities
will
therefore
be
seen
at
the
outset
to
be
an
unsatisfactory
solution,
since
each
dealer
will
want
to
follow
the
performance
of
a
security
on
all
sub-markets
continually
and
will
want
to
be
in
contact
with
such
markets.
EUbookshop v2
Ein
Beratungsgespräch
um
das
der
Patient
nicht
gebeten
hat,
von
dem
die
freundliche
Ortho-Ärztin
aus
der
Nachbarschaft
aber
denkt,
dass
es
das
Verfolgen
wert
ist.
A
consult
that
the
patient
hasn't
requested
but
that
the
friendly
neighborhood
ortho
resident
thinks
is
worth
pursuing.
OpenSubtitles v2018
Jede
progressive
Nachrichtenseite,
die
es
wert
ist,
zu
verfolgen,
bezieht
Hautfarbe,
Geschlecht,
Sexualität,
Klasse
und
Behinderungen
auf
klare
und
transparente
Weise
über
die
ganze
Seite
hinweg
mit
ein,
nicht
nur
wenn
es
gerade
für
ihre
Marketingstrategie
passt.
Any
progressive
news
site
worth
following
clearly
and
transparently
includes
race,
gender,
sexuality,
class
and
ability
throughout
the
entire
site,
not
just
when
it's
convenient
for
their
marketing
strategy.
QED v2.0a
Wenn
die
spezielle
"Animation"
Funktion
aktiviert
ist,
kann
man
sogar
dynamisch
die
Veränderungen
von
null
zum
angegebenen
Wert
verfolgen.
When
a
special
«animation»
feature
is
enabled,
one
can
dynamically
view
the
pattern
of
changes
in
deformations
from
zero
to
the
specified
values.
ParaCrawl v7.1
Doch
fragen
Sie
sich
vielleicht,
warum
es
überhaupt
wichtig
ist,
die
Entwicklung
dieses
Wertes
zu
verfolgen.
But
you
might
wonder,
why
is
it
important
to
follow
this
indicator?
ParaCrawl v7.1
Das
Regler-Steuerelement
kann
die
Änderung
eines
Wertes
in
einem
bestimmten
Interval
oder
die
Änderung
des
Anfangs
oder
des
Endes
eines
Bereichs
aus
zwei
Werten
verfolgen.
The
Slider
control
can
track
the
change
of
a
value
in
a
given
interval
or
the
change
in
the
start
and
end
of
a
range
made
of
two
values.
ParaCrawl v7.1