Übersetzung für "Werte sinken" in Englisch
Die
mechanischen
Werte
sinken,
und
die
Lebensdauer
wird
beeinträchtigt.
However,
the
mechanical
values
are
reduced
and
the
service
life
impaired.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bestimmte
Werte
sinken,
wird
das
Personal
mit
einem
Alarm
informiert.
Staff
are
notified
by
an
alarm
if
certain
values
drop.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
nimmt
ebenfalls
die
Produktion
des
Jahres
1997
als
Referenzwert
und
fordert,
die
Produktionsmenge
müsse
unter
folgende
Werte
sinken:
im
Jahr
2001
unter
75
%,
2004
unter
55
%
und
2008
unter
30
%.
Yet,
also
with
reference
to
1997
production
levels,
the
Committee
on
the
Environment
demands
that
production
levels
be
reduced
to
less
than
75%
by
2001,
less
than
55%
by
2004
and
less
than
30%
by
2008.
Europarl v8
Überraschend
ist
auch,
daß
durch
die
Anwendung
hohe
pH-Werte
in
Gewässern
sinken
und
trotzdem
eine
Erhöhung
der
Härte
und
der
Pufferkapazität
gegenüber
Säuren
stattfindet.
It
was
also
surprising
that
use
of
the
composition
reduces
the
pH
value
of
high
pH
waters
and,
in
spite
of
this,
the
water
hardness
and
the
buffer
capacity
with
respect
to
acids
increases.
EuroPat v2
In
den
Jahren
2000
bis
2030
wird
die
Bevölkerung
schrumpfen
und
unter
die
Werte
von
1988
sinken.
In
the
years
2000
to
2030
the
population
will
shrink
and
sink
below
the
values
of
1988.
EUbookshop v2
Sinkt
beispielsweise
der
Wert
des
Progesterons
stärker
ab
als
der
des
Östrogens,
spricht
man
von
einer
Östrogendominanz,
beide
Werte
sinken
zwar,
aber
im
falschen
Verhältnis
zueinander.
For
example,
if
progesterone
levels
drop
more
than
estrogen
levels,
one
speaks
of
estrogen
dominance;
both
values
drop,
but
in
the
wrong
ratio
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Meist
kann
man
eine
Sättigung
von
mehr
als
90
als
"ausreichend"
annehmen,
vorausgesetzt
die
Werte
sinken
nicht
während
der
Nacht
noch
weiter
ab.
In
most
cases,
on
can
consider
a
saturation
of
more
than
90
to
be
"sufficient,"
provided
that
the
values
do
not
drop
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Nichts
leichter
als
den
Wert
des
Franc
sinken
lassen.
If
we
wanted
to
reduce
the
value
of
the
franc,
nothing
could
be
easier.
Europarl v8
Und
bis
dahin
lassen
wir
den
Wert
einfach
sinken?
What,
and
meanwhile,
we
just
let
it
keep
dropping?
OpenSubtitles v2018
Der
Faktor-VIII-Spiegel
sollte
nicht
unter
25-30
%
des
normalen
Wertes
sinken.
The
factor
VIII
level
should
not
fall
below
25
to
30%
of
the
normal
value.
EuroPat v2
Wenn
der
Goldpreis
fällt,
wird
demnach
auch
der
Wert
des
AUD
sinken.
Therefore,
if
the
price
of
gold
declines,
the
value
of
the
AUD
will
decrease.
ParaCrawl v7.1
Sie
schrieb
auch
Erste,
der
pH-Wert
zu
sinken
beginnt.
You
also
wrote
first
to
the
pH
begins
to
drop.
ParaCrawl v7.1
Mit
steigenden
Gold-
und
Silberpreisen
wird
der
Wert
der
Papierwährungen
sinken.
As
the
prices
of
gold
and
silver
rise,
the
value
of
paper
currencies
will
decline.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Ironie
der
Globalisierung,
dass
der
Wert
von
Englischkenntnissen
sinken
könnte.
One
of
the
ironies
of
a
globalised
world
is
that
the
marginal
value
of
English
could
decline.
ParaCrawl v7.1
Reduziert
sich
die
Fließgeschwindigkeit
in
einem
Loop
kann
diese
unter
einen
kritischen
Wert
sinken.
If
the
flow
velocity
in
a
loop
reduces,
it
can
fall
below
a
critical
value.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
außerdem
aus
der
Faction
geschmissen,
sollte
sie
unter
diesen
Wert
sinken.
Also,
one
is
kicked
from
the
faction
when
reputation
falls
under
this
value.
ParaCrawl v7.1
Erst
2018
wird
die
Zahl
der
Schulabgänger
in
Westdeutschland
unter
den
Wert
von
2000
sinken.
The
number
of
school
leavers
in
West
Germany
will
not
fall
below
the
level
of
2000
until
the
year
2018.
ParaCrawl v7.1
Deine
elementaren
Angriffe
fügen
zusätzlichen
Schaden
zu,
wenn
deine
GP
unter
einen
bestimmten
Wert
sinken.
Your
elemental
attacks
gain
a
damage
bonus
when
your
health
falls
below
a
certain
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
reichhaltigeren
Gruben
würde
dasselbe
Arbeitsquantum
sich
in
mehr
Diamanten
darstellen
und
ihr
Wert
sinken.
With
richer
mines,
the
same
quantity
of
labour
would
embody
itself
in
more
diamonds
and
their
value
would
fall.
ParaCrawl v7.1
Steigt
der
Preis
oder
Wert
der
Referenzwerte,
kann
der
Wert
der
Wertpapiere
sinken.
Where
the
price
or
value
of
the
Reference
Items
rises,
the
value
of
the
Securities
may
fall.
ParaCrawl v7.1
Infolge
dessen
müssten
die
Homocystein-Spiegel
bei
diesen
Patienten
20-30%
unter
den
vor
der
Therapie
ermittelten
Wert
sinken.
As
a
result,
plasma
levels
of
homocysteine
should
decrease
in
these
patients,
to
20-30%
of
pre-treatment
levels.
EMEA v3
Wenn
Sie
zu
viel
Valtropin
angewendet
haben,
kann
zu
Beginn
Ihr
Blutzucker
auf
einen
zu
niedrigen
Wert
sinken
(Hypoglykämie)
und
anschließend
auf
einen
zu
hohen
Wert
ansteigen
(Hyperglykämie).
If
you
have
used
too
much
Valtropin,
initially
your
blood
sugar
may
decrease
and
become
too
low
(hypoglycaemia)
and
subsequently
increase
and
become
too
high
(hyperglycaemia).
EMEA v3
Infolge
dessen
müssten
die
Homocystein-Spiegel
bei
diesen
Patienten
20-30
%
unter
den
vor
der
Therapie
ermittelten
Wert
sinken.
As
a
result,
plasma
levels
of
homocysteine
should
decrease
in
these
patients,
to
20-30
%
of
pre-treatment
levels.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
zuviel
dieses
Arzneimittels
angewendet
haben,
kann
zu
Beginn
Ihr
Blutzucker
auf
einen
zu
niedrigen
Wert
sinken.
If
you
have
used
too
much
of
this
medicine,
initially
your
blood
sugar
may
decrease
and
become
too
low.
ELRC_2682 v1
Ebenso
wie
das
Team
Nixon/Connolly
reagiert
die
Bush-Administration
auf
die
massiven
amerikanischen
Haushalts-
und
Handelsdefizite
indem
sie
den
Wert
des
Dollars
sinken
lässt
-
und
zwar
weit
-
während
man
auf
der
anderen
Seite
versucht,
die
Aufmerksamkeit
von
der
eigenen
Verantwortung
abzulenken
und
mit
dem
Finger
auf
China
zeigt,
das
an
der
Arbeitslosigkeit
und
dem
Deflationsdruck
in
den
USA
schuld
sein
soll.
Like
the
Nixon/Connolly
team,
the
Bush
administration
is
responding
to
America's
massive
budget
and
trade
deficits
by
letting
the
dollar
fall--and
hard
--while
it
also
tries
to
distract
attention
from
its
responsibility
by
pointing
an
accusing
finger
at
China
as
the
cause
for
both
US
joblessness
and
deflationary
pressures.
News-Commentary v14