Übersetzung für "Wert sein" in Englisch
Dies
wird
mir
bei
meiner
zukünftigen
Arbeit
von
großem
Wert
sein.
This
will
be
of
great
value
to
me
in
my
future
work.
Europarl v8
Die
Führerscheine
werden
für
die
Straßenverkehrssicherheit
gewiß
von
großem
Wert
sein.
The
driving
licences
are
certainly
going
to
be
of
value
to
road
safety.
Europarl v8
Die
erneuerbaren
Energien
sollten
uns
das
wert
sein.
Renewable
energy
sources
should
be
worth
that
to
us.
Europarl v8
Im
Bereich
der
globalen
Erwärmung
dürfte
das
kaum
von
großem
Wert
sein.
This
would
not
be
a
great
help
in
the
global
warming
stakes.
Europarl v8
Das
Asylrecht
muß
uns
als
europäischer
Wert
heilig
sein.
The
right
of
asylum
must
be
considered
as
a
sacred
European
value.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
dies
auf
lange
Sicht
wert
sein
wird.
I
feel
that,
in
the
long
run,
this
will
be
well
worth
it.
Europarl v8
Drittens
schließlich
darf
das
Wohlbefinden
von
Tieren
kein
ausschließlich
europäischer
Wert
sein.
Thirdly,
animal
welfare
must
not
be
a
European
value
only.
Europarl v8
Das
kann
von
Wert
sein,
hat
aber
seine
Grenzen.
This
may
be
valuable
but
it
has
its
limitations.
Europarl v8
Der
demokratische
Ausbau
der
EU
muss
allen
Staaten
gleich
viel
Wert
sein.
The
process
of
making
the
EU
more
democratic
must
be
of
equal
value
to
all
its
Member
States.
Europarl v8
Daten
von
Telefongesprächen
können
zweifellos
bei
vielen
strafrechtlichen
Ermittlungen
von
großem
Wert
sein.
It
is
undoubtedly
the
case
that
information
about
telephone
conversations
can
be
of
value
in
various
criminal
investigations.
Europarl v8
Kommunikationsdaten
können
zweifellos
bei
vielen
strafrechtlichen
Ermittlungen
von
großem
Wert
sein.
It
is
undoubtedly
the
case
that
electronic
communication
data
can
be
of
value
in
various
criminal
investigations.
Europarl v8
Lange
Vokale
und
Konsonanten
treten
auf
und
können
von
phonemischem
Wert
sein.
Long
vowels
and
consonants
do
occur
and
may
have
phonemic
value.
Wikipedia v1.0
Methoden
können
übrigens
nur
in
Slots
mit
konstantem
Wert
enthalten
sein.
Methods
can
only
be
included
in
constant
slots.
Wikipedia v1.0
Das
muss
um
die
300
Dollar
wert
sein.
That
must
be
worth
about
$300.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Wert
ist
daher
von
Überzeugung
und
Vertrauen
in
diese
Papierschnipsel
abhängig.
So
its
value
depends
on
belief
and
trust
in
those
pieces
of
paper.
News-Commentary v14
Der
Nutzen
wird
den
Aufwand
wert
sein.
The
payoff
will
be
worth
it.
News-Commentary v14
Der
Sieg
könnte
allerdings
das
Opfer
nicht
wert
gewesen
sein.
The
victory
may
well
not
have
been
worth
the
sacrifice.
News-Commentary v14
Und
sein
Wert
ist
wahrscheinlich
ungefähr
der
von
drei
Macbooks
Pro.
And
it's
worth
probably
about
three
MacBook
Pros.
TED2013 v1.1
Es
wird
nicht
einfach
sein,
aber
es
wird
es
wert
sein.
It's
not
going
to
be
easy,
but
it
is
going
to
be
worth
it.
TED2020 v1
Das
Fundament
für
das
Europäische
Solidaritätskorps
wird
der
Wert
„Solidarität“
sein.
The
European
Solidarity
Corps
will
be
based
on
the
value
of
solidarity.
TildeMODEL v2018
Die
Helligkeit
bzw.
Beleuchtung
der
Bedienelemente
muss
auf
den
erforderlichen
Wert
einstellbar
sein.
The
operational
state
of
the
system
and
the
connected
technical
sub
devices
has
to
be
clearly
indicated.
DGT v2019
Sein
Wert
steigt
mit
der
Höhe
der
Auswirkungen;
The
higher
is
the
value
the
greater
the
effect;
DGT v2019
Hierbei
kann
die
Erfahrung
der
EU
mit
Übergangssituationen
von
Wert
sein.
In
this
regard,
the
EU's
experience
on
transition
can
be
valued.
TildeMODEL v2018
Werte
von
hierarchischen
Codelisten
können
einem
übergeordneten
allgemeinen
Wert
zugeordnet
sein.
Values
of
hierarchical
code
lists
may
have
a
more
general
parent
value.
DGT v2019
Mindestens
einem
der
Attribute
pathology
und
COD
muss
ein
Wert
zugewiesen
sein.
At
least
one
of
pathology
and
COD
attributes
must
not
be
empty.
DGT v2019