Übersetzung für "Werden weich" in Englisch

Mutter und Dad werden langsam weich.
Mother and Dad are beginning to melt.
OpenSubtitles v2018

Soll ich weich werden, wie du?
Be soft, like you? No.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe gleich runter und lass es weich werden.
I'm gonna go down in a minute and get it soft.
OpenSubtitles v2018

Ihr Baby lässt Sie weich werden.
Is your baby making you soft?
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihn außerordentlich weich finden.
I think you'll find this exceptionally smooth.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kann an so einem Ort echt weich werden.
I mean, a guy could get soft bunking in a space like this.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen werden weich, wenn sie sterben.
People get soft, you know, when they dying.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich so als würde ich weich werden oder sowas.
I feel like I'm getting soft or something.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, das Alter ließ sie weich werden.
Oh, you're so right... she has softened with age.
OpenSubtitles v2018

Sie waren mal eine starke Macht, aber jetzt werden sie weich.
They were a power at one time, but now they've grown soft.
OpenSubtitles v2018

Mir werden die Knie weich, wenn Sie erst richtig charmant werden.
But my knees start knocking when you turn on the charm full blast.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, wovon ihre Knie weich werden.
I want to know what makes her knees weak.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass Sie weich werden würden.
I knew you'd break down in the end.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir alle zusammen gekocht, und wir werden ganz weich.
But then we're cooked with the other oat flakes... and become soft.
OpenSubtitles v2018

Alle Hände werden herabsinken und alle Knie werden weich.
"Hands shall go limp, knees shall become weak as water.
OpenSubtitles v2018

Meine Arme werden steif und meine Knie werden weich.
My arms stiffen, my knees are weak.
OpenSubtitles v2018

Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren werden vorzugsweise weich-elastische und halbharte Polyurethanschaumstoffe hergestellt.
Preferably, flexible and semi-rigid polyurethane foams are produced in accordance with the process according to this invention.
EuroPat v2

Warte ab, wenn dir die Knie weich werden.
We'll see how you feel when your knees start to give.
OpenSubtitles v2018

Howard, deine Fruit Loops werden weich!
Howard, your Fruit Loops are getting soggy!
OpenSubtitles v2018

Die werden alle weich, wenn ich so mache.
They always go for the wink, watch this.
OpenSubtitles v2018

Selbst der hartgesottenste Pole würde angesichts der Gastfreundschaft meiner lieben Pilar weich werden.
Even the toughest Pole would soften at my dearest friend Pilar's hospitality.
OpenSubtitles v2018

Dein Herz pocht, die Knie werden weich.
Your heart pounds, knees go weak.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen Flecken und werden ganz schnell weich?
You come up in spots and go soft quickly?
OpenSubtitles v2018

Sie werden weich, wie ein Sack voller Kartoffelbrei.
You become soft like a sack of wet mashed potatoes.
QED v2.0a

Schauen Sie sich ihn hart ab, wie seine Zweige weich werden?
Look at him hard down, how its branches become soft?
QED v2.0a