Übersetzung für "Werden verpackt" in Englisch
Austern
müssen
mit
der
konkaven
Seite
nach
unten
umhüllt
oder
verpackt
werden.
Oysters
must
be
wrapped
or
packaged
with
the
concave
shell
downwards.
DGT v2019
Jegliches
Material
muss
unter
Beachtung
der
Anweisungen
in
diesem
Kapitel
verpackt
werden.
All
materials
must
be
packed
in
accordance
with
the
instructions
set
out
in
this
Chapter.
DGT v2019
Solche
Vorstellungen
sind
doch
nur
Randmeinungen,
die
als
Mehrheitsansicht
verpackt
werden.
Those
visions
are
just
views
from
the
margins,
packaged
as
majority
opinion.
Europarl v8
Auf
Anfrage
der
Käufer
können
sie
etikettiert
oder
verpackt
werden.
The
product
under
review
comes
in
a
great
variety
of
sizes,
shapes
and
weight,
they
can
be
plain
white
or
coloured,
either
entirely
or
only
at
the
outside;
DGT v2019
Diese
kann
in
Container
verladen
oder
anderweitig
verpackt
werden.
They
may
be
loaded
into
containers
or
otherwise
packed.
TildeMODEL v2018
Der
Käse
muss
obligatorisch
in
Aluminiumfolie
verpackt
werden.
The
cheeses
have
to
be
wrapped
in
tin
foil.
DGT v2019
Sie
müssen
im
geografischen
Gebiet
verpackt
werden,
damit
die
Qualität
erhalten
bleibt.
Packaging
must
be
done
in
the
prescribed
geographical
area
to
maintain
quality.
DGT v2019
Die
Zwiebeln
werden
vom
Erzeuger
verpackt
oder
an
einen
Verpackungsbetrieb
geliefert.
The
onions
are
packaged
by
the
producer
or
are
delivered
to
a
packaging
plant.
DGT v2019
Rohes
Heimtierfutter
muss
in
neuen,
lecksicheren
Verpackungen
verpackt
werden.
Raw
petfood
must
be
packed
in
new
packaging
preventing
any
leakage.
DGT v2019
Sie
werden
angepflanzt,
geerntet
verpackt
und
verschickt
von
Häftlingen.
They're
planted,
grown,
harvested,
packed
and
shipped
by
inmates.
OpenSubtitles v2018
Alle
unsere
Geschenke
mussten
auf
die
Hudson's-Art
verpackt
werden...
All
our
presents
had
to
be
wrapped
the
Hudson's
way.
OpenSubtitles v2018
Bevor
sie
verpackt
werden,
werden
die
Banknoten
auf
Fehler
untersucht.
The
banknotes
are
examined
for
flaws
before
they
are
packed
.
EUbookshop v2
Der
Duftträger
muß
vor
seinem
Gebrauch
diffusionsdicht
verpackt
werden.
The
perfume
carrier
has
to
be
packed
in
diffusion-resistant
form
pending
use.
EuroPat v2
Die
Teile
werden
steril
verpackt
und
können
als
lokale
Wirkstoffdepots
eingesetzt
werden.
The
articles
are
packed
sterile
and
can
be
used
as
local
active
compound
depots.
EuroPat v2
Mit
dieser
Einrichtung
können
sukzessive
Gegenstände
verpackt
werden.
With
this
device,
successive
articles
can
be
packaged.
EuroPat v2
In
diesem
weiteren
Wickelbett
können
die
fertig
gewickelten-Stoffrollen
verpackt
werden.
On
the
other
winding
bed,
the
finished,
wound
web
rolls
can
be
packaged.
EuroPat v2
Wenn
die
Materialbahnrollen
fertig
gewickelt
sind,
müssen
sie
noch
verpackt
werden.
Once
the
material
web
rolls
have
been
wound,
they
still
must
be
packaged.
EuroPat v2
Um
eine
vorzeitige
Aushärtung
zu
vermeiden,
muß
der
Klebstoff
feuchtedicht
verpackt
werden.
To
avoid
premature
curing,
the
adhesive
has
to
be
packed
in
moisture-tight
containers.
EuroPat v2
Nach
Härtung
(Festigung)
dieser
Verbindung
werden
die
Nadeln
verpackt
und
ausgeliefert.
After
this
connection
has
hardened
(solidified),
the
needles
are
packaged
and
delivered.
EuroPat v2
Einzelne
Targetkacheln
können
in
kleineren
Kisten
verpackt
werden.
Individual
target
tiles
can
be
packaged
in
smaller
cases.
EuroPat v2
Die
Erzeugnisse
der
Gruppe
I
werden
verpackt
und
tiefgefroren.
The
Group
I
products
were
packaged
and
deep-frozen.
Those
in
EUbookshop v2
Die
Teilchen
werden
steril
verpackt
und
können
als
lokale
Wirkstoffdepots
eingesetzt
werden.
The
particles
are
packaged
under
sterile
conditions
and
can
be
used
as
local
active
compound
depots.
EuroPat v2
Im
zweiten
Fall
kann
der
Filz
in
der
ihm
verliehenen
Form
verpackt
werden.
In
the
second
case,
the
felt
can
be
packed
in
the
form
given
to
it.
EuroPat v2