Übersetzung für "Werden in kauf genommen" in Englisch

Die beschriebenen Nachteile werden dabei in Kauf genommen.
The disadvantages described here are simply accepted.
EuroPat v2

Hierdurch entstehende ergonomische Nachteile durch das höhere Gewicht werden dabei in Kauf genommen.
Here, ergonomic disadvantages which are produced as a result of the higher weight are accepted.
EuroPat v2

Tote bei Deportationen werden bewusst in Kauf genommen.
Deaths during deportations are accepted conscious.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Menschenrechtsverletzungen fahrlässig in Kauf genommen.
Here human rights violations negligently to be accepted.
ParaCrawl v7.1

Durch Gesetze und durchgeführte Praxis werden Morde jederzeit in Kauf genommen.
By laws and executed practice murder is allways accepted.
ParaCrawl v7.1

Die bei Leerschlägen im Langhubmodus auftretenden höheren Belastungen werden in Kauf genommen.
The higher loads occurring in the case of no-load strokes in long stroke mode are accepted.
EuroPat v2

Diese Eintrübungen und Verfärbungen werden bewusst in Kauf genommen.
These opacifications and colorations are consciously accepted.
EuroPat v2

Zufällige Überlagerungen werden in Kauf genommen, wie dies insbesondere Figur 4 verdeutlicht.
Random superimpositions can be accepted, as is particularly clear from FIG. 4 .
EuroPat v2

Gefahren, die solche Systeme bergen, werden billigend in Kauf genommen.
Dangers inherent in these systems are tacitly accepted.
ParaCrawl v7.1

Drogenkonsum steigert die musikalische Kreativität, körperliche Opfer werden in Kauf genommen.
Taking drugs enhances musical creativity, the physical sacrifices are accepted.
ParaCrawl v7.1

Die sich durch die Störungen ergebende Makulatur und geringere Druckqualität werden als selbstverständlich in Kauf genommen.
Paper waste and reduced print quality resulting from the disturbances are accepted as a matter of course.
EuroPat v2

Die durch den langfristigen Betrieb mit hohem Druck vorstehend aufgeführten Nachteile werden vielfach in Kauf genommen.
The disadvantages, listed above, as a result of the long-term operation at a high pressure are often accepted.
EuroPat v2

Aufgrund des Organmangels und des Umstands, dass der Bedarf an Organen zur Transplantation durch lebensgefährliche Krankheiten entsteht, ist der allgemeine Nutzen der Organtransplantation hoch, und es werden mehr Risiken in Kauf genommen als bei Blut oder den meisten auf Geweben und Zellen basierenden Therapien.
Owing to the shortage of organs and the inherent life-threatening nature of diseases leading to the need for organs for transplantation, the overall benefits of organ transplantation are high and more risks are accepted than with blood or most tissues and cell-based treatments.
DGT v2019

So ist beispielsweise von der Verwendung eines Diisocyanats für die Synthese der bindenden Gruppen abzusehen, wenn beispielsweise die hydrophile Gruppe durch Umsetzung I""';t einem Äthanolamin hergestellt worden ist, es sei denn, Nebenreaktionen werden billigend in Kauf genommen.
For example, a diisocyanate should not be used to synthesize the binding groups if the hydrophilic groups have been produced by reaction with an ethanolamine, unless side reactions can be tolerated.
EuroPat v2

So ist beispielsweise von der Verwendung eines Diisocyanats für die Synthese der bindenden Gruppen abzusehen, wenn beispielsweise die hydrophile Gruppe durch Umsetzung mit einem Äthanolamin hergestellt worden ist, es sei denn, Nebenreaktionen werden billigend in Kauf genommen.
For example, a diisocyanate should not be used to synthesize the binding groups if the hydrophilic groups have been produced by reaction with an ethanolamine, unless side reactions can be tolerated.
EuroPat v2

Für militärische Aufgaben wird eine Räumung eines Fahrstreifens (etwa 4,5 m breit) gefordert, wobei eine 80-prozentige Räumung verlegter Minen als ausreichend angesehen wird, d.h. es werden Verluste in Kauf genommen.
Particularly in inaccessible grounds, thick vegetation, houses and settlements, these dogs are probably the most effective "mine detection devices".
EUbookshop v2

Auf die Wanne 23 könnte verzichtet werden, wenn in Kauf genommen wird, dass die Fördervorrichtung 25 den Behälter 10 nicht praktisch ganz leert.
If it is acceptable that the feeding device 25 does not practically completely empty the container 10 the trough 23 could be omitted.
EuroPat v2

Die Windungsisolierung wird daher bei ineinandergewickelten Spulen gegenüber einfachen Spulen zwar so verstärkt, daß kein Windungsdurchschlag eintritt, Vorentladungen an den Windungskanten werden jedoch in Kauf genommen.
The turn insulation is therefore so reinforced in interwound coils in comparison with single or simple coils, that no turn flashover or breakdown occurs, however, premature discharges at the turn edges must be taken into consideration.
EuroPat v2

Bei zahlreichen Schaltungen ist der Oszillator nur auf Anschwingsicherheit dimensioniert und die obengenannten Beeinträchtigungen im eingeschwungenen Zustand werden in Kauf genommen.
In many circuits, the oscillator is only dimensioned for security in terms of stimulation of oscillation, and the above-mentioned limitations in the steady state are accepted into the bargain.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß die dicker ausgebildeten einzelnen Gewindegänge unter Krafteinwirkung in den jeweils zugehörigen Gewindegängen des anderen Gewindestückes anliegen, so daß damit die bei der Herstellung anfallenden Toleranzen ausgeglichen sind und eine noch zulässige Schwergängigkeit, die von dem Stellantrieb problemlos überwunden werden kann, in Kauf genommen wird, um damit die Schwingungsneigung wirksam zu unterbinden.
What is achieved thereby is that the thicker individual flights come to bear under the effective force in the respectively associated flights of the other threaded piece, so that the tolerances occurring during production are therefore compensated and sluggishness which is still permitted, and which can be overcome easily by the actuating drive, is taken into account, in order thereby effectively to prevent the tendency to oscillation.
EuroPat v2

Ein Unterschied zu dem ähnlichen Projekt Daedalus war, dass bei Longshot nur existierende Technologie verwendet werden sollte, aber in Kauf genommen wurde, dass zusätzliche Entwicklung erforderlich werden könnte.
Similar to Project Daedalus, Longshot was designed with existing technology in mind, although some development would have been required.
WikiMatrix v1

In den Unternehmen werden verspätete Lieferungen in Kauf genommen, weil normalerweise eine anderweitige Deckung des Bedarfs zeitnah möglich ist.
Delayed shipments are tolerated in companies since another coverage of the demand is usually possible within the time frame.
ParaCrawl v7.1

Denn die Menschen, die an den Außengrenzen der EU zu Tode kommen, werden billigend in Kauf genommen.
After all, casualties on the EU's external borders are, in the end, condoned.
ParaCrawl v7.1

Die ökonomischen und sozialen Auswirkungen dieser Politik werden bewusst in Kauf genommen und sollen mit geringen Ausgleichszahlungen legitimiert werden.
The economic and social impacts of this policy are being accepted consciously and should be legitimized by minor compensation payments.
ParaCrawl v7.1