Übersetzung für "Wenn bekannt" in Englisch

Namen und Lebensdaten sind angegeben, wenn bekannt.
Names and dates of birth are included where known.
Wikipedia v1.0

Wenn die Ergebnisse bekannt sind, ist die antimykotische Therapie jedoch entsprechend anzupassen.
However, once these results become available, antifungal therapy should be adjusted accordingly.
ELRC_2682 v1

Wenn die Verschuldung bekannt wird, wird es gefährlich für Sie.
If these debts became known, it could be dangerous for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es bekannt wird, warst du es.
If they do, it'll be by you!
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, wenn das nicht bekannt würde.
I sure wouldn't advertise it if I were you.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn bekannt wird, dass wir hinter der Abstinenzbewegung stehen?
Slater, what if word got out that Fort Russell stood behind a temperance movement?
OpenSubtitles v2018

Nein, noch wäre es unklug, wenn unsere Verbindung bekannt würde.
No, it would be wrong, at this stage, for it to be known that you are connected with us in any way.
OpenSubtitles v2018

Wenn das bekannt wird, bricht auf jedem Finanzmarkt der Welt Panik aus.
It's panic time in every money market in the world if the story breaks.
OpenSubtitles v2018

Wenn bekannt wird, dass er krank ist, wäre das katastrophal.
If it becomes known that he is ill, it would be catastrophic.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieses Album bekannt wird, ist meine Ehe am Ende.
If that scrapbook gets out, it will end my marriage.
OpenSubtitles v2018

Wenn das bekannt wird, müssen Fragen beantwortet werden.
Once the story goes public, it's gonna raise questions that won't go away until they're answered.
OpenSubtitles v2018

Niemandem wäre Rebekahs Aufenthaltsort bekannt, wenn mir Aurora das Leben genommen hätte.
No one would have known Rebekah's whereabouts if Aurora had taken my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Mist bekannt wird, packt meine Frau ihre Sachen.
If that shit gets out, that's my wife out the door.
OpenSubtitles v2018

Wenn das bekannt wird, gibt es Massenpanik und Aufstände.
If word gets out, there'll be mass panic and riots.
OpenSubtitles v2018

Wenn das bekannt wird, verliere ich meine Kinder.
This gets out, I will lose my kids.
OpenSubtitles v2018

Vor allem dann, wenn sie irgendwie bekannt waren.
And especially if they had any kind of name, he wanted to meet them.
OpenSubtitles v2018

Wenn Details bekannt werden, kann das die Operation gefährden.
If details get out, the whole operation could be compromised.
OpenSubtitles v2018

Wieso buchtet man ihn nicht ein, wenn das alles bekannt ist?
So why isn't he in prison if you've got all this documented?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Quelle bekannt würde, wäre sie in Gefahr.
If the source were to become known,
OpenSubtitles v2018

Aber man würde anfangen, Fragen zu stellen, wenn das bekannt würde.
But they'll start if that kid goes public.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie dir bekannt vorkommt, ist das verständlich.
Well, um, if she seems familiar to you, she should.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich bekannt dafür bin eine unglaubliche Collage zu machen.
Though I have been known to make a kickass collage.
OpenSubtitles v2018