Übersetzung für "Wenn bekannt" in Englisch
Namen
und
Lebensdaten
sind
angegeben,
wenn
bekannt.
Names
and
dates
of
birth
are
included
where
known.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Ergebnisse
bekannt
sind,
ist
die
antimykotische
Therapie
jedoch
entsprechend
anzupassen.
However,
once
these
results
become
available,
antifungal
therapy
should
be
adjusted
accordingly.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Verschuldung
bekannt
wird,
wird
es
gefährlich
für
Sie.
If
these
debts
became
known,
it
could
be
dangerous
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
bekannt
wird,
warst
du
es.
If
they
do,
it'll
be
by
you!
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
besser,
wenn
das
nicht
bekannt
würde.
I
sure
wouldn't
advertise
it
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
bekannt
wird,
dass
wir
hinter
der
Abstinenzbewegung
stehen?
Slater,
what
if
word
got
out
that
Fort
Russell
stood
behind
a
temperance
movement?
OpenSubtitles v2018
Nein,
noch
wäre
es
unklug,
wenn
unsere
Verbindung
bekannt
würde.
No,
it
would
be
wrong,
at
this
stage,
for
it
to
be
known
that
you
are
connected
with
us
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bekannt
wird,
bricht
auf
jedem
Finanzmarkt
der
Welt
Panik
aus.
It's
panic
time
in
every
money
market
in
the
world
if
the
story
breaks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
bekannt
wird,
dass
er
krank
ist,
wäre
das
katastrophal.
If
it
becomes
known
that
he
is
ill,
it
would
be
catastrophic.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieses
Album
bekannt
wird,
ist
meine
Ehe
am
Ende.
If
that
scrapbook
gets
out,
it
will
end
my
marriage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bekannt
wird,
müssen
Fragen
beantwortet
werden.
Once
the
story
goes
public,
it's
gonna
raise
questions
that
won't
go
away
until
they're
answered.
OpenSubtitles v2018
Niemandem
wäre
Rebekahs
Aufenthaltsort
bekannt,
wenn
mir
Aurora
das
Leben
genommen
hätte.
No
one
would
have
known
Rebekah's
whereabouts
if
Aurora
had
taken
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Mist
bekannt
wird,
packt
meine
Frau
ihre
Sachen.
If
that
shit
gets
out,
that's
my
wife
out
the
door.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bekannt
wird,
gibt
es
Massenpanik
und
Aufstände.
If
word
gets
out,
there'll
be
mass
panic
and
riots.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bekannt
wird,
verliere
ich
meine
Kinder.
This
gets
out,
I
will
lose
my
kids.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
dann,
wenn
sie
irgendwie
bekannt
waren.
And
especially
if
they
had
any
kind
of
name,
he
wanted
to
meet
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Details
bekannt
werden,
kann
das
die
Operation
gefährden.
If
details
get
out,
the
whole
operation
could
be
compromised.
OpenSubtitles v2018
Wieso
buchtet
man
ihn
nicht
ein,
wenn
das
alles
bekannt
ist?
So
why
isn't
he
in
prison
if
you've
got
all
this
documented?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Quelle
bekannt
würde,
wäre
sie
in
Gefahr.
If
the
source
were
to
become
known,
OpenSubtitles v2018
Aber
man
würde
anfangen,
Fragen
zu
stellen,
wenn
das
bekannt
würde.
But
they'll
start
if
that
kid
goes
public.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dir
bekannt
vorkommt,
ist
das
verständlich.
Well,
um,
if
she
seems
familiar
to
you,
she
should.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
bekannt
dafür
bin
eine
unglaubliche
Collage
zu
machen.
Though
I
have
been
known
to
make
a
kickass
collage.
OpenSubtitles v2018