Übersetzung für "Bekannt" in Englisch
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
scheint
dieses
Konzept
im
Moment
umstritten.
For
the
moment,
then,
I
think
you
know
that
this
approach
appears
to
be
disputed.
Europarl v8
Die
Belastungen
sind
ja
alle
hinreichend
bekannt.
The
burdens
are
well
enough
known
to
all
of
us.
Europarl v8
Die
Gründe
sind
nicht
bekannt,
die
Folgen
sind
kriminell
...
The
reasons
are
not
known,
the
consequences
are
criminal...
Europarl v8
Mir
ist
bekannt,
dass
Sie
italienischer
Herkunft
sind,
also
nochmals
danke.
I
know
that
you
are
of
Italian
origin,
so
once
again,
thank
you.
Europarl v8
Der
Kommission
sind
viele
von
ihnen
bekannt.
The
Commission
knows
many
of
them.
Europarl v8
Am
25.
Januar
wird
das
dem
Europäischen
Parlament
bekannt
gemacht
werden.
It
will
be
known
to
the
European
Parliament
on
25
January.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
naturgemäß
strategische
Rolle
des
Luftverkehrs
ist
allgemein
bekannt.
Mr
President,
as
everyone
knows,
air
transport
is
absolutely
strategic
in
nature.
Europarl v8
Die
von
der
Europäischen
Union
ergriffenen
rechtlichen
Maßnahmen
sind
uns
bekannt.
We
are
aware
of
the
legal
measures
which
the
European
Union
has
adopted.
Europarl v8
Das
Ausmaß
dieses
Phänomens
ist
beeindruckend,
aber
bestimmt
nicht
vollständig
bekannt.
The
scale
of
this
phenomenon
is
impressive,
but
certainly
not
known
in
full.
Europarl v8
Die
Ereignisse
im
Zuge
der
Wahlen
am
19.
Dezember
sind
traurigerweise
wohl
bekannt.
The
events
that
occurred
during
the
elections
on
19
December
are,
sadly,
well
known.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
für
ihre
Vielfalt
an
Kulturformen
bekannt.
The
European
Union
is
known
for
its
variety
of
cultural
forms.
Europarl v8
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
machen
die
Verhandlungen
gute
Fortschritte.
As
you
know,
the
negotiations
are
making
good
progress.
Europarl v8
Die
Rolle
Europas
war
ihm
gar
nicht
bekannt.
Europe's
role
was
hidden
from
them.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
es
dort
Schwierigkeiten
gibt.
I
am
not
aware
that
there
is
any
existing
difficulty.
Europarl v8
Uns
ist
sie
zweifellos
für
die
makroökonomischen
Bedingungen
hinsichtlich
der
EWU
bekannt.
We
certainly
know
it
in
macro-economic
terms
with
regard
to
EMU.
Europarl v8
Wie
uns
bekannt,
ist
die
Kommission
bemüht,
diesen
Mißstand
zu
beheben.
We
know
there
is
a
commitment
on
the
part
of
the
Commission
to
improve
this.
Europarl v8
Die
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
zu
unserem
Thema
dürfte
hinreichend
bekannt
sein.
I
think
that
Parliament's
position
on
the
issue
we
are
debating
is
well
known.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
das
von
dem
Herrn
Abgeordneten
aufgeworfene
Problem
bekannt.
The
Commission
is
aware
of
the
matter
raised
by
the
honourable
member.
Europarl v8