Übersetzung für "Weniger ausgaben" in Englisch
Weniger
Ausgaben
bedeuten,
dass
die
Regierung
kleiner
wird.
Less
spending
means
that
the
government
will
be
smaller.
News-Commentary v14
Jetzt
habe
ich
weniger
Ausgaben
und
mehr
Zeit
für
meine
Interessen.
Nowadays
I
have
fewer
expenses,
and
more
time
over
for
my
interests.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zu
handeln
bedeutet
auf
lange
Sicht
weniger
Ausgaben.
Acting
now
means
less
spending
in
the
long
run.
News-Commentary v14
Ausrüstung
mit
dem
automatischen
hohen
Maß,
kostete
weniger
Ausgaben.
Equipment
with
high
degree
automatic,
cost
less
expenses.
CCAligned v1
Doch
weniger
Steuereinnahmen
müssen
mit
weniger
Ausgaben
kompensiert
werden.
But
lower
tax
revenues
must
be
balanced
out
with
less
spending.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ausgaben
weniger
Geld
für
Hypotheken,
Sie
sparen
viel
Zeit.
By
spending
less
money
on
mortgage,
you’ll
be
saving
more
time.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Ausgaben
bei
gleichbleibender
Sicherheit
erfordern
ein
arbeitsteiliges
Vorgehen
in
der
EU.
Less
expenditure
with
the
same
level
of
security
requires
a
division
of
labour
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Beitrittsländer
wichen
die
Ausgaben
weniger
stark
von
einander
ab
als
in
der
derzeitigen
Union.
There
was
less
variation
in
spending
between
the
accession
countries
than
in
the
present
EU.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
was
zur
Folge
hat,
daß
im
Vereinigten
Königreich
weniger
GAP-Ausgaben
getätigt
werden;
Member
States,
which
has
resulted
in
lower
CAP
spending
in
the
United
Kingdom;
EUbookshop v2
Die
Verwendung
PandaHall
Gutschein-code
kaufen,
ist
eine
effektive
und
bewährte
Mittel,
die
Ausgaben
weniger.
Utilizing
PandaHall
coupon
code
purchasing
is
effective
and
best
means
of
spending
less.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Abfall
bedeutet
weniger
Ausgaben.
Less
waste
means
less
costs.
ParaCrawl v7.1
Behalten
Sie
dennoch
Alternativvorschläge
im
Auge,
die
mit
weniger
hohen
Ausgaben
verbunden
sind!
However,
keep
in
mind
variants
with
less
high
expenditure!
ParaCrawl v7.1
Die
geschulten
Bauern
hatten
im
Durchschnitt
höhere
Erträge
und
weniger
Ausgaben
für
chemischen
Pflanzenschutz.
On
average,
trained
farmers
had
higher
yields
and
lower
costs
for
chemical
pesticides.
ParaCrawl v7.1
Auf
Seiten
der
Nachfrage
sind
die
verfügbaren
Wirtschaftsdaten
zu
Privatkonsum
und
öffentlichen
Ausgaben
weniger
rühmlich.
On
the
demand
side,
the
available
economic
data
are
a
bit
less
flattering
as
regards
private
and
public
spending.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vereinfachung
ist
jedoch
ein
gewisses
Maß
an
Vorsicht
geboten,
um
die
richtige
Balance
zwischen
Vereinfachung
und
der
Formulierung
politischer
Ziele
zu
finden
und
unbeabsichtigte
Nebeneffekte
wie
weniger
gezielte
Ausgaben
zu
vermeiden.
However,
simplification
needs
to
be
applied
with
caution
in
order
to
find
the
right
balance
between
simplification
and
establishment
of
policy
objectives,
avoiding
unintended
side-effects
such
as
less
focused
expenditure.
Europarl v8
In
meinem
Redebeitrag
möchte
ich
insbesondere
auf
die
Rubrik
5
in
Bezug
auf
die
Verwaltungsausgaben
und
die
operativen
Ausgaben
der
verschiedenen
Einrichtungen
eingehen
und
daran
erinnern,
dass
der
Umfang
der
administrativen
und
operativen
Ausgaben
weniger
als
6
%
im
jährlichen
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
ausmacht.
I
want
this
speech
to
focus,
in
particular,
on
heading
5,
relating
to
the
administrative
and
operational
expenditure
of
the
various
institutions,
and
to
recall
that
the
volume
of
administrative
and
operational
expenditure
represents
less
than
6%
of
the
European
Union's
annual
budget.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist,
dass
der
Vorschlag
keine
Prioritäten
für
wichtige
und
weniger
wichtige
Ausgaben
enthält,
die
wir
für
notwendig
erachten.
This
was
because
the
proposal
does
not
set
priorities
for
important
and
less
important
expenditure,
which
we
consider
to
be
necessary.
Europarl v8
Wären
die
Menschen
besser
über
Prävention
unterrichtet,
würden
sie
mehr
auf
ihren
Körper
hören,
würden
auch
die
Ärzte
dazu
gebracht,
ihre
Patienten
zu
erziehen,
würden
Krebsvorsorgeuntersuchungen
oder
die
Behandlung
von
Frauen
vor
der
Menopause
eher
erstattet,
fielen
mit
Sicherheit
im
nachhinein
weniger
Ausgaben
an,
und
die
Sterblichkeit
ginge
zurück.
If
people
were
trained
in
prevention,
in
paying
greater
attention
to
their
bodies,
if
doctors
were
encouraged
to
educate
their
patients,
if
cancer
screening
and
care
for
pre-menopausal
women
were
better
funded,
there
would
undoubtedly
be
less
expenditure
later
on
and
the
death
rate
would
also
fall.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
sehen
auch
eine
Kürzung
der
den
Mitgliedstaaten
zugewiesenen
Beträge
im
darauf
folgenden
Haushaltsjahr
vor,
wenn
die
bis
zum
30.
Juni
getätigten
Ausgaben
weniger
als
75
%
ihrer
ursprünglichen
Mittelzuweisung
ausmachen.
The
rules
also
provide
for
the
amounts
awarded
to
the
Member
States
to
be
reduced
for
the
following
financial
year
if
the
expenditure
incurred
by
them
on
30
June
is
less
than
75
%
of
their
initial
allocations.
DGT v2019
Da
die
Werbung
aufgrund
der
vielen
Verbote
und
immer
knapper
werdender
Mittel
schwieriger
geworden
ist,
misst
die
Werbeindustrie
der
Werbung
bei
ihren
Marketing-Ausgaben
weniger
Bedeutung
bei.
As
it
has
become
more
difficult
to
advertise
because
there
is
less
money
and
because
of
all
the
bans,
advertisers
have
reduced
the
role
of
advertising
in
their
marketing
expenditure.
Europarl v8
Andererseits
bedeuten
die
Vorschläge,
daß
das
Europäische
Parlament
im
Laufe
dieses
Zeitraums
-
2000-2006
-
über
ca.
20
Milliarden
Euro
weniger
an
nichtobligatorischen
Ausgaben
entscheiden
wird,
als
es
der
genannte
Artikel
203
erlauben
würde,
und
außerdem
könnte
und
würde
das
Parlament
bei
einer
neuen
Hypothese
ohne
Beschränkungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
203
entscheiden.
Furthermore,
the
proposals
mean
that
the
European
Parliament
will
decide
throughout
this
period
-
2000-2006
-
on
some
EUR
20
billion
less
of
non-compulsory
expenditure
than
this
Article
203
would
permit
and,
in
addition,
it
could
do
this
or
would
do
this
in
a
new
context
without
restrictions
in
terms
of
Article
203.
Europarl v8
Aber
genauso
heißt
es,
dass
die
Mitgliedstaaten,
wenn
Aufgaben
auf
die
europäische
Ebene
–
Außen-,
Sicherheits-,
Entwicklungspolitik
–
übertragen
werden,
auch
einmal
darüber
diskutieren
müssen,
dass
es
nicht
nur
eine
Erhöhung
des
EU-Haushalts
gibt,
sondern
möglicherweise
auch
auf
nationaler
Ebene
weniger
Ausgaben
erforderlich
sein
könnten.
However,
it
also
means
that
if
tasks
are
transferred
to
the
European
level
–
such
as
foreign,
security
and
development
policy
–
the
Member
States
will
have
to
look
again
at
the
possibility
of
not
only
increasing
the
EU
budget
but
also
reducing
spending
at
national
level.
Europarl v8
Das
Berichtigungsschreiben,
das
wir
Ihnen
vorlegen
werden,
schließt
damit
ab,
dass
wir
die
Reserve
aufheben
können
und
dass
wir
weniger
Ausgaben
im
Agrarbereich
benötigen,
als
zunächst
in
der
Kalkulation
vorgesehen
war,
so
dass
eine
relativ
hohe
Marge
verbleibt.
The
letter
of
amendment
that
we
will
be
laying
before
you
concludes
by
saying
that
we
can
release
the
reserve
and
that
we
require
less
expenditure
on
agriculture
than
our
calculations
had
originally
provided
for,
so
that
a
fairly
substantial
margin
remains.
Europarl v8
Disziplin
und
eine
strenge
Ausgabenpolitik
sind
selbstverständlich
unerlässlich,
aber
die
Weigerung,
das
Defizit,
das
durch
hochwertige
Investitionen
entsteht
und
mit
der
Eindämmung
weniger
hochwertiger
Ausgaben
einhergeht,
als
Instrument
einer
antizyklischen
Politik
zu
benutzen,
ist
ganz
unsinnig.
Discipline
and
financial
rigour
are
obviously
crucial,
but
it
is
utterly
ridiculous
to
refuse
to
use
the
deficit
-
created
by
sound
investment
and
accompanied
by
cutbacks
in
lower
quality
expenditure
-
as
an
instrument
of
anti-cyclical
policy.
Europarl v8
Wie
bei
jeder
Steuer
und
Subvention
hängt
auch
hier
der
Nettoeffekt
davon
ab,
ob
diejenigen,
denen
die
Steuer
auferlegt
wird,
ihre
Ausgaben
weniger
zurückfahren,
als
die
Subventionsempfänger
sie
erhöhen.
As
with
any
tax
and
subsidy,
the
net
effect
depends
on
whether
those
taxed
cut
back
spending
less
than
those
subsidized.
News-Commentary v14
Herkömmliche
öffentliche
Investitionen
sind
oft
weniger
wertvoll
als
Ausgaben
für
Ausbildung
oder
institutionelle
Verbesserungen
und
können
dazu
führen,
dass
„weiße
Elefanten“
von
zweifelhaftem
sozialen
Wert
finanziert
werden.
Brick-and-mortar
public
investment
is
often
less
valuable
than
spending
on
education
or
institutional
improvement,
and
can
end
up
financing
“white
elephants”
of
dubious
social
worth.
News-Commentary v14