Übersetzung für "Wenig genug" in Englisch

Ich weiß nicht wenig genug, um sicher zu sein.
My ignorance is not deep enough to protect me.
OpenSubtitles v2018

Wenig Abwehrkräfte, aber genug um auf der Welt zu überleben.
Not a very strong body defense mechanism, but just enough to survive on earth.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig wird nicht genug sein, Honigkuchen.
A little's not gonna be enough, honepie.
OpenSubtitles v2018

Unsere Scans zeigen ein wenig Feuchtigkeit, aber genug für die Pflanzen.
Our scans showed little moisture, but sufficient for plant growth:
OpenSubtitles v2018

Was ich getan habe, war wenig genug.
What I did was little enough.
OpenSubtitles v2018

Mit wenig zufrieden sein, genug Zufriedenheit in kleinen Freuden finden.
To be content with very little, to find enough contentment in small joys.
ParaCrawl v7.1

Einmal in der Woche ein wenig ist genug.
Once a week a little bit is enough.
ParaCrawl v7.1

Sie enthalten genug wenig Sauerstoff, was das hohe Energiepotential schafft.
They contain not enough oxygen that creates a high energy potential.
ParaCrawl v7.1

Der ein wenig gebogene genug dicke Zweig wird in Mal.
A little curved rather thick branch will be just right.
ParaCrawl v7.1

Sehr wenig ist genug: unverzichtbare Produkte und ein wenig Geschick.
Very little is enough: indispensable products and a little skill.
ParaCrawl v7.1

Entspannt euch ein wenig, damit ihr genug Energie für unsere Konzerte habt.
Take time to relax so you’ll have enough energy for our concerts.
ParaCrawl v7.1

Sehr wenig Kanonen, jedoch genug, Um eine Trophäe zu bilden.
Very few cannon, yet enough To make a trophy of this stack.
ParaCrawl v7.1

Schon ein wenig Druck kann genug Widerstand für diese gute Übung erzeugen.
Just a little bit of pressure can create enough resistance for a good exercise.
ParaCrawl v7.1

Wenig genug fand den Weg bis hier hinein, aber einmal gelernt, bleibt es haften.
Little enough ever found its way in here, but once learnt, it stayed learnt.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein schön genug, wenig Zuschauer bei Entfernungen, die aus Aleksandra ausgelöst.
We had a nice enough little spectators at distances which triggered off Aleksandra.
ParaCrawl v7.1

In Rojava-Nordsyrien gibt es zu wenig Trinkwasseraufbereitung, nicht genug Strom und keine ausreichende medizinische Versorgung.
In Rojava in northern Syria, there is not enough drinking water, not enough electrical power and not enough medical care.
ParaCrawl v7.1

Es wird wenig genug Zeit für diesen neuen Geist geben, um Wurzel zu schlagen.
There will be little enough time for this new spirit to take root.
ParaCrawl v7.1

Deshalb spricht das Kind genug wenig, und in seiner Rede gibt es sehr viel Fehler.
Therefore the child talks a little, and in his speech there are many mistakes.
ParaCrawl v7.1

Betreffs des Transportes, so ist die Metro hier klein und der Menschen darin genug wenig.
As for transport, the subway here small and people in it is not enough.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Bevölkerung sagt nach wie vor, sie wisse nur sehr wenig oder nicht genug über die Europäische Union und ihre Institutionen und Organe, sie sei nicht in der Lage, das Geschehen im Europäischen Parlament oder in der Kommission zu verfolgen.
The majority of citizens still say they know very little or do not know enough about the European Union and its institutions, they are not able to follow what is being done in the European Parliament or the Commission.
Europarl v8

Das sind wenig genug.
They are still few in number.
Europarl v8

Die Europäische Union mag wenig, genug oder viel tun, das gravierende Problem besteht doch darin, dass die europäischen Bürger nicht wissen, was sie unternimmt, weder auf dem Gebiet der Einwanderung noch auf dem des Terrorismus.
It may be little, it may be enough or it may be a lot, but the serious problem is that the European citizens do not know what the European Union does, either in the field of immigration or in the field of terrorism.
Europarl v8

Wenn die Geberländer den ärmsten Staaten weiterhin nur ein wenig, aber nicht genug Hilfe zur Lösung ihrer Probleme zur Verfügung stellen, werden diese armen Länder der Armut niemals entkommen.
If donors keep giving only a little bit of help, but not enough to solve the problems of the poorest countries, these countries will never escape poverty's grip.
News-Commentary v14

Ich kenne ihn ein wenig, genug um zu wissen... was für eine Person er ist.
I know him a little bit, enough to know... the kind of person he is.
OpenSubtitles v2018

Dadurch ist es möglich, wenig, aber genug Material in den mittleren Bereich der Fläche 4, über dem die lineare Geschwindigkeit der Schurre am niedrigsten ist, abzuwerfen.
This enables little, but enough, material to be poured in the central region of the surface 4 above which the linear speed of the chute is slowest.
EuroPat v2

Ich bedaure, daß die Berichterstatterin diesen Aspekt schlicht und einfach weggelassen hat und so der Kom mission den Rücken stärkt, die ja schon wenig genug tut für Kampagnen gegen die Risiken der Manipulierung gewisser Spielzeuge.
Secondly, I do not understand what is meant in the Portuguese version by 'in vitro insemination' when what is referred to is not 'insemination' but 'in vitro fertilization'.
EUbookshop v2