Übersetzung für "Wenig überzeugend" in Englisch
Die
Dementis
und
Berichtigungen
der
Vorgesetzten
dieses
Beamten
waren
wenig
überzeugend.
The
clarifications
and
denials
made
by
this
official'
s
superiors
were
hardly
convincing.
Europarl v8
Darüber
hinaus,
Herr
Kommissar,
sind
einige
Punkte
des
Vorschlags
wenig
überzeugend.
Moreover,
Commissioner,
some
parts
of
the
proposal
are
unconvincing.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
scheinen
die
vom
König
angeführten
Gründe
wenig
überzeugend.
Against
this
background,
the
reasons
given
by
the
King
appear
somewhat
unconvincing.
Europarl v8
Die
offiziellen
Definitionen
des
Terrorismusbegriffes
sind
wenig
überzeugend.
Official
definitions
of
terrorism
are
unpersuasive.
News-Commentary v14
Warum
war
die
Verkleidung
Monsieur
Gales
so
wenig
überzeugend?
Why
was
the
disguise
of
Monsieur
Gale
so
unconvincing?
OpenSubtitles v2018
In
Deutschland
spielte
England
wenig
überzeugend.
In
Germany,
however,
England
were
less
convincing.
WikiMatrix v1
Diese
Erklärung
sieht
natürlich
sehr
schön
aus,
aber
sie
ist
wenig
überzeugend.
This
explanation
may
sound
well,
but
it
is
not
convincing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Argumente
sind
sehr
wenig
überzeugend,
und
die
Fakten
sind
unwahrscheinlich.
These
arguments
are
very
unconvincing,
the
facts
being
improbable.
ParaCrawl v7.1
Das
DVI-Kabel
erwies
sich
allerdings
als
wenig
überzeugend.
The
DVI
cable
turned
out
to
be
little
convincing,
however.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wenig
überzeugend,
denn
bei
einer
Nachfrage
gibt
es
auch
ein
Angebot.
That
is
not
very
convincing.
If
there
is
demand,
there
is
also
supply.
Europarl v8
Ich
muss
jedoch
darauf
hinweisen,
dass
die
Aussagen
der
Zeugen
wenig
überzeugend
waren.
I
must
point
out,
however,
that
the
testimony
given
by
the
witnesses
was
fairly
unconvincing.
Europarl v8
Angesichts
des
vor
der
Türe
wütenden
syrischen
Konflikts
wirken
Erdo?ans
Behauptungen
allerdings
wenig
überzeugend.
With
the
Syrian
conflict
raging
next
door,
however,
Erdo?an’s
claims
are
far
from
convincing.
News-Commentary v14
Die
bisher
praktizierten
oder
erprobten
Müllentsorgungsmethoden
sind
unzureichend
und
wenig
überzeugend
hinsichtlich
der
sich
ergebenden
Umweltprobleme.
Waste
disposal
methods
practiced
or
approved
up
to
now
are
inadequate
and
little
convincing
as
regards
resulting
environmental
problems.
EuroPat v2
Ich
habe
ISO
800
einmal
bei
einer
Hochzeitszeremonie
benutzt,
und
das
war
wenig
überzeugend.
I
used
ISO
800
during
a
wedding
ceremony,
and
it
was
not
convincing
at
all...
ParaCrawl v7.1
Im
Ausstellungsring
wirkte
Mitch
wenig
überzeugend,
wenn
jemand
versuchte,
seine
Vorzüge
als
Gebrauchshund
hervorzuheben.
In
the
show
ring
Mitch
gave
little
assistance
to
anyone
wanting
to
shout
about
his
qualities
as
a
working
animal,
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
das
für
wenig
überzeugend:
der
Primat
in
der
Kirche
wurde
nie
turnusmäßig
ausgeübt.
I
think
this
position
is
very
weak:
primacy
in
the
Church
has
never
been
exercised
by
rotation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeugenaussage
von
Gavrilovic
wurde
allerdings
vom
ICTY
als
wenig
überzeugend
und
nicht
zuverlässig
eingestuft.
Gavrilovic’s
statement
was
not
seen
to
be
convincing
or
reliable
by
the
court.
ParaCrawl v7.1
Ohne
dieses
greifbare
Gefühl
der
Spontaneität
ist
Improvisation
in
der
Komödie
und
im
Jazz
wenig
überzeugend.
The
act
of
improvisation
in
both
jazz
and
comedy
is
unconvincing
without
this
palpable
feeling
of
spontaneity.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Erklärungen
bleibt
Annette
Bening
in
ihrer
Rolle
als
Queen
Elizabeth
wenig
überzeugend.
Despite
these
explanations,
Annette
Bening
is
not
convincing
in
her
role
as
Queen
Elizabeth.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wenig
überzeugend,
da
jeder,
der
den
Bruguière-Bericht
gelesen
hat,
weiß,
dass
er
fast
keine
empirischen
Daten
enthält.
This
is
hardly
convincing,
as
anyone
who
has
read
the
Bruguière
Report
knows
that
it
contains
almost
no
empirical
data.
Europarl v8
Sie
ist
wenig
überzeugend,
da
diese
Festnahme
eine
von
Hunderten
Festnahen
politischer
Gegner
und
Teil
der
systematischen
Unterdrückung
von
allen
Anzeichen
von
Regimekritik
ist.
It
is
not
convincing
since
this
arrest
is
one
of
hundreds
of
arrests
of
opponents
and
part
of
the
systematic
repression
of
all
signs
of
dissent.
Europarl v8
Die
technische
Bilanz
von
Biokraftstoff
ist
wenig
überzeugend,
doch
möchte
ich
gerne
glauben,
daß
der
Gewinn
woanders
liegt,
beispielsweise
bei
der
ökologischen
Bilanz.
The
technical
balance
of
biodiesel
is
not
very
convincing,
but
I
would
like
to
think
the
gain
lies
elsewhere,
in
environmental
balance,
for
example.
Europarl v8
Und,
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Ihnen
aufrichtig
sagen,
daß
Ihre
Wortmeldung
von
vorhin
auf
mich
wenig
überzeugend
gewirkt
hat.
I
would
like
to
tell
you
sincerely,
Commissioner,
that
I
was
not
very
convinced
by
your
speech
a
while
ago.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
dieser
Bericht
wenig
ausgewogen,
nicht
überzeugend
und
steht
nicht
im
Einklang
mit
dem,
was
unser
Parlament
bisher
behauptet
hat.
It
seems
to
me
that
this
report
is
not
very
balanced,
that
it
is
inaccurate
and
inconsistent
with
what
our
Parliament
has
maintained
to
date.
Europarl v8
Schließlich
war
Herr
Blair
auch
in
Bezug
auf
das
europäische
Sozialmodell
wenig
überzeugend,
und
hätte
er
das
Parlament
nicht
durch
sein
Weggehen
brüskiert...
To
conclude,
Mr Blair
was
unconvincing
on
the
European
social
model
and,
if
he
had
not
snubbed
Parliament
a
little
by
leaving
…
Europarl v8
Ähnliches
wird
auch
Bankern
und
anderen
Finanziers
zum
Vorwurf
gemacht,
die
ebenfalls
wenig
überzeugend
wirkten
und
deren
Argumentation
weithin
als
von
branchenspezifischen
Eigennutz
motiviert
wahrgenommen
wurde.
A
similar
charge
is
made
against
bankers
and
other
financiers,
who,
widely
perceived
to
be
arguing
from
narrow
sectoral
self-interest,
were
equally
unpersuasive.
News-Commentary v14