Übersetzung für "Weiterhin stark" in Englisch
Die
Vorschläge
setzen
weiterhin
zu
stark
auf
produktbezogene
Subventionen.
The
proposals
rely
too
heavily
on
product-related
subsidies.
Europarl v8
Die
Union
will
sich
weiterhin
stark
engagieren
und
eine
reformbereite
Regierung
aktiv
unterstützen.
The
EU
will
maintain
its
strong
commitment
to
Macedonia
and
will
actively
support
a
government
amenable
to
reforms.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
im
südlichen
Afrika
wächst
2013
mit
4,9
Prozent
weiterhin
stark.
Economic
growth
in
Sub-Saharan
Africa
(SSA)
remains
strong
with
growth
forecasted
to
be
4.9%
in
2013.
GlobalVoices v2018q4
Vermutlich
werden
die
innovativen
Grundlagen
dieser
Bewegung
weiterhin
stark
sein.
Looking
ahead,
we
should
expect
the
underlying
forces
of
innovation
to
remain
strong.
News-Commentary v14
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wird
die
betroffene
Ware
weiterhin
zu
stark
gedumpten
Preisen
eingeführt.
The
investigation
established
that
the
imports
concerned
are
still
taking
place
at
significantly
dumped
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
variiert
weiterhin
sehr
stark
regional
und
nach
Qualifikationsgraden.
Unemployment
differentials
remain
important
across
regions
and
skills
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Länder
bleiben
weiterhin
stark
von
ausländischer
Finanzierung
abhängig.
Countries
remain
heavily
dependant
on
foreign
financing.
TildeMODEL v2018
In
Aserbaidschan
sind
die
Grundfreiheiten
weiterhin
stark
eingeschränkt.
In
Azerbaijan
civil
liberties
continue
to
be
severely
curtailed.
TildeMODEL v2018
Dies
wirkt
sich
auch
weiterhin
sehr
stark
aus.
This
continues
to
have
a
strong
effect.
TildeMODEL v2018
Gewalt
ist
weiterhin
stark
verbreitet,
und
das
Programm
entspricht
einem
echten
Bedarf.
The
level
of
violence
is
still
prevalent
and
the
demand
for
the
programme
is
high.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
mit
Ölsaaten
und
Ölkuchen
wäre
weiterhin
stark
defizitär.
Trade
deficits
in
oilseeds
and
oilseed
meals
would
remain
very
substantial.
TildeMODEL v2018
Kulturelle
und
familiäre
Bindungen
an
Europa
sind
weiterhin
stark.
Family
and
cultural
ties
with
Europe
remain
strong.
TildeMODEL v2018
Wie
dem
auch
sei,
mein
Magen
verbleibt
weiterhin
stark.
My
stomach
remains
quite
strong,
however.
OpenSubtitles v2018
Möge
es
weiterhin
so
stark
sein,
wie
seine
Herrin
schön
ist.
May
it
continue
to
be
as
strong
and
as
proud
as
its
lady
is
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Das
Europäische
Parlament
ist
offensichtlich
auch
weiterhin
stark
an
der
politischen
Zusammenarbeit
interessiert.
With
regard
to
trade
in
iron
and
steel
products,
the
Community
will
continue
its
now
traditional
policy,
making
arrangements
for
1986
with
the
leading
supplier
countries,
thus
offering
them
certain
guarantees
of
access
to
the
Community
market.
EUbookshop v2
Die
Handels-
und
Investitionsbeziehungen
zwischen
Japan
und
der
EU
sind
weiterhin
stark.
Trade
and
investment
links
between
Japan
and
the
EU
remain
strong.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsbilanz
blieb
daher
trotz
beachtlicher
Handelsbilanzüberschüsse
weiterhin
stark
negativ.
Thus,
despite
the
appreciable
trade
surpluses,
there
were
still
large
balance-of-payments
deficits.
EUbookshop v2
Die
Auswahl
des
Studienfachs
ist
aber
weiterhin
stark
geschlechtsspezifisch
bedingt.
However,
the
choice
of
subjects
is
still
highly
segregated
by
gender.
EUbookshop v2
Die
Ablehnung
des
Katholizismus
und
der
spanischen
Kultur
blieb
jedoch
weiterhin
stark.
Resistance
to
Catholicism
and
Spanish
culture
was
still
strong.
WikiMatrix v1
Die
Versuchung
zur
Verrechnung
von
Einnahmen
und
Ausgaben
bleibt
weiterhin
sehr
stark.
The
temptation
to
net-off
is
therefore
very
strong.
EUbookshop v2