Übersetzung für "Weiterhin gewährleistet" in Englisch

Ich hoffe, daß diese konkrete Unterstützung weiterhin gewährleistet wird.
I would hope that this support will be continued in practical terms.
Europarl v8

Die geeignete Kodierung seltener Krankheiten soll weiterhin gewährleistet werden.
Continue to ensure proper codification of rare diseases.
TildeMODEL v2018

Bei solchen Korrekturvorgängen sollte weiterhin Rückverfolgbarkeit gewährleistet sein.
Traceability should be maintained during such correction processes.
DGT v2019

Die Kontrolle des Arbeitslosen muss aber weiterhin gewährleistet sein.
However, checks on the unemployed person must continue to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Somit ist eine zuverlässige Führung der abgetrennten Signaturen 25 weiterhin gewährleistet.
Thus, positive control of the severed signatures 25 is maintained.
EuroPat v2

Die Verteidigungsbereitschaft der Gesamtanlage musste allerdings weiterhin gewährleistet sein.
The defence obligations of the entire castle still had to be maintained, however.
WikiMatrix v1

Nein, mit dem Connect 350 ist dieselbe Bild- und Tonqualität weiterhin gewährleistet.
No, with the Connect 350, the same image and audio quality will be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin gewährleistet dieser Rahmen eine sehr hohe Genauigkeit und eine beeindruckende Fertigungsqualität .
It ensures a high accuracy and an impressive manufacturing quality .
ParaCrawl v7.1

Weiterhin gewährleistet die momentenabhängige Stromregelung in jedem Lastpunkt einen optimalen Wirkungsgrad.
Moreover, the torque-dependent current control ensures an optimum degree of efficiency at each load point.
EuroPat v2

Weiterhin gewährleistet die Bauweise, dass es auch nicht zu störenden Klappergeräuschen kommt.
The method of construction furthermore ensures that unwanted rattles are not generated.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Abdichtung durch die Membran weiterhin gewährleistet.
In addition, sealing by the diaphragm is furthermore ensured.
EuroPat v2

Dabei wird eine durchgängige Kernkühlung der miteinander verbundenen Lithiumzellen weiterhin gewährleistet.
This continues to guarantee a constant core cooling of the connected lithium cells.
EuroPat v2

Hierdurch wird die stetige, vollständige Füllung der Zahnrandpumpe weiterhin gewährleistet.
As a result, the constant, complete filling of the gear pump is ensured in addition.
EuroPat v2

Weiterhin wird gewährleistet, dass der Service den wesentlichen Funktionsbeschreibungen entspricht.
It is furthermore guaranteed that the Service corresponds to the essential functional descriptions.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die vollständige Kontrolle des Fahrers über das System weiterhin jederzeit gewährleistet.
This arrangement guarantees that the driver continues to have complete control of the system at all times.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit dieser Guthaben ist weiterhin vollumfänglich gewährleistet.
The security of these policyholder assets remains fully guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Stromversorgung im Höchstspannungsnetz von 50Hertz ist trotz der Schäden weiterhin gewährleistet.
The supply of electricity in the high-voltage transmission grid of 50Hertz is still guaranteed despite the damage.
ParaCrawl v7.1

Die Lötbarkeit und Bondbarkeit ist weiterhin gewährleistet.
The solderability and bondability of the treated silver is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Daher bleibt die Verfügbarkeit des Systainer Classic weiterhin gewährleistet.
Therefore, the availability of the Systainer Classic Line is still guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Nein, mit dem Connect 310 ist dieselbe Bild- und Tonqualität weiterhin gewährleistet.
No, with the Connect 310, the same image and audio quality will be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Damit kann auch weiterhin gewährleistet werden, dass die Erweiterung von den EU-Landwirten unterstützt wird.
This will guarantee the continuing goodwill of current EU farmers towards enlargement.
Europarl v8