Übersetzung für "Weiterhin begleiten" in Englisch
Ich
persönlich
hoffe,
dass
Kollege
Dorfmann
dieses
Thema
weiterhin
politisch
begleiten
kann.
Personally,
I
hope
that
Mr
Dorfmann
will
be
able
to
continue
to
have
political
input
on
this
matter.
Europarl v8
Das
muss
man
auch
weiterhin
begleiten,
denn
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gehen
ja
weiter.
We
must
continue
to
monitor
this,
as
scientific
discoveries
will
always
continue.
Europarl v8
Wir
müssen
es
weiterhin
partnerschaftlich
begleiten
auf
seinem
Weg
in
die
Europäische
Union.
We
must
continue
to
work
with
Macedonia
in
partnership
and
assist
it
in
its
progression
towards
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
diesen
Prozess
weiterhin
unterstützen
und
begleiten.
The
EU
will
continue
to
support
and
monitor
this
process.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erklärt
sich
bereit,
diesen
Prozess
auch
weiterhin
zu
begleiten.
The
Council
is
ready
to
offer
continued
support
for
this
process.
TildeMODEL v2018
Der
Vormund
kann
in
diesem
Fall
aber
weiterhin
das
Asylverfahren
begleiten.
The
guardian
can
however
continue
to
accompany
the
asylum
application
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
diesen
Import-Vorgang
weiterhin
mit
begleiten.
We
will
continue
to
accompany
this
import
process
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ernst
Basler
+
Partner
wird
die
Arbeiten
weiterhin
begleiten.
Ernst
Basler
+
Partner
will
continue
to
provide
support
in
the
overall
planning
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
den
Prozess
weiterhin
begleiten
und
unterstützen.
It
will
continue
to
follow
and
support
the
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrungen
und
Erinnerungen
werden
bleiben
und
mich
weiterhin
begleiten.
These
experiences
and
memories
will
stay
with
me
and
accompany
me.
ParaCrawl v7.1
Und
all
dies
wird
uns
im
Dezember
weiterhin
begleiten...
And
all
of
this
is
continuing
in
December....
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Geschicke
des
Unternehmens
als
Gesellschafter
weiterhin
begleiten.
He
will
continue
to
oversee
the
fortunes
of
the
business
in
his
role
as
partner.
ParaCrawl v7.1
Ascenion
wird
die
Fortentwicklung
der
Projekte
weiterhin
begleiten.
Ascenion
will
continue
to
assist
with
the
project.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
wird
die
laufenden
Verhandlungen
über
Freihandelsabkommenmit
verschiedenen
Partnern
in
der
Welt
auch
weiterhin
begleiten.
The
EESC
will
continue
monitoring
the
current
free
trade
negotiations
with
various
partners
in
the
world.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
Jemen
auf
diesem
schwierigen
Weg
der
Reformen
auch
weiterhin
begleiten
und
Unterstützung
anbieten.
The
EU
will
continue
to
accompany
Yemen
on
this
difficult
reform
path
and
offer
its
support.
TildeMODEL v2018
Ascenion
hat
im
Gegenzug
Anteile
an
InSCREENex
erworben
und
wird
das
Unternehmen
auch
weiterhin
begleiten.
In
return,
Ascenion
has
acquired
equity
in
InSCREENex
and
will
continue
to
support
the
company.
ParaCrawl v7.1
Als
aktiver
Aufsichtsratsvorsitzender
möchte
ich
die
Entwicklung
der
HOMAG
Group
weiterhin
persönlich
eng
begleiten.“
As
an
active
chairman
of
the
supervisory
board,
I
will
continue
to
personally
and
closely
accompany
the
HOMAG
Group's
development.”
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
die
Einführung
neuer
Produktionsprozesse
und
-abläufe
weiterhin
begleiten
und
unterstützen
und
bleibe
informiert.
And
I
can
continue
to
accompany
and
support
the
introduction
of
new
production
processes
and
procedures
and
stay
informed.
ParaCrawl v7.1
Als
aktiver
Aufsichtsratsvorsitzender
möchte
ich
die
Entwicklung
der
HOMAG
weiterhin
persönlich
eng
begleiten.“
I
would
like
to
continue
to
be
personally
involved
in
the
development
of
HOMAG
as
active
Chairman
of
the
Supervisory
Board."
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir,
wenn
wir
den
Prozess
weiterhin
begleiten
können,
eine
friedensstiftende
Rolle
spielen
müssen,
so
dass
die
Demokratie
in
Äthiopien
relativ
leicht
wieder
zu
ihrem
Recht
kommen
kann.
I
am
convinced
that,
if
we
can
continue
to
support
the
process,
we
shall
play
a
conciliatory
role,
and
democracy
could
quite
easily
come
into
its
own
again
in
Ethiopia.
Europarl v8
Der
Ausschuß
dringt
darauf,
daß
die
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
unter
Beteiligung
der
lokalen
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
in
Verbindung
mit
der
Kommission
die
Gemeinschaftsinitiativen
weiterhin
begleiten
und
jene
Programme
ausbauen,
die
zum
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
beitragen.
The
Committee
urges
that
the
relevant
agencies
within
Member
States,
including
local
economic
and
social
partners,
in
conjunction
with
the
Commission,
continue
to
monitor
Community
Initiatives
and
extend
those
programmes
which
are
helping
to
reduce
unemployment.
TildeMODEL v2018
Neben
dieser
rechtsetzenden
Tätigkeit
wird
die
Kommission
soweit
notwendig
weiterhin
Forschungsprojekte
begleiten
und
fördern,
um
neue
alternative
Tierkörperverarbeitungsverfahren
zu
bewerten,
mit
denen
sichergestellt
werden
kann,
daß
Fleisch-
und
Knochenmehl
in
Zukunft
so
sicher
ist
wie
nur
irgend
möglich.
Beside
this
legislative
work,
the
Commission
will
continue
to
monitor
and
promote,
where
necessary,
research
projects
in
order
to
evaluate
new
alternative
rendering
processes
which
can
guarantee
that
meat
and
bone
meal
will
be
as
safe
as
we
can
possibly
make
it
in
the
future.
TildeMODEL v2018