Übersetzung für "Weiterhin arbeiten" in Englisch
Der
Europäische
Fonds
für
regionale
Entwicklung
und
der
Sozialfonds
sollten
weiterhin
gemeinsam
arbeiten.
The
Regional
Development
Fund
and
the
Social
Fund
should
continue
to
operate
together.
Europarl v8
Natürlich
ist
dies
etwas,
woran
die
Union
weiterhin
arbeiten
wird.
Naturally,
this
is
something
that
the
Union
will
continue
to
work
on.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
gut,
dass
die
Kommission
weiterhin
daran
arbeiten
will.
In
my
opinion
it
is
good
that
the
Commission
wants
to
continue
working
on
this.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
arbeiten
weiterhin
im
Zollbereich
zusammen.
The
Parties
shall
continue
to
engage
in
customs
cooperation.
DGT v2019
Weiterhin
wird
über
Arbeiten,
zusätzliche
Arbeiten
und
überflüssige
Arbeiten
gestritten.
In
addition
there
are
disputes
over
work,
additional
work
and
unnecessary
work.
Europarl v8
Auch
unser
Vertreter,
Herr
Talvitie,
wird
weiterhin
daran
arbeiten.
Mr
Talvitie,
representing
us,
will
continue
to
work
on
that.
Europarl v8
Daran
muss
dieses
Parlament
meines
Erachtens
weiterhin
arbeiten.
This
is,
I
think,
something
that
this
House
must
continue
to
work
on.
Europarl v8
Und
wir
arbeiten
weiterhin
mit
diesem
Klienten.
And
we
continue
to
work
with
this
client.
TED2020 v1
Trotzdem
führten
die
SSB
auch
weiterhin
grössere
Arbeiten
an
der
Geleiseanlage
durch.
However,
the
SSB
continued
to
carry
out
major
work
on
its
track
system.
Wikipedia v1.0
Ich
will
weiterhin
bei
Tom
arbeiten.
I
want
to
keep
working
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
werde
weiterhin
fleißig
arbeiten.
Tom
says
he'll
keep
working
hard.
Tatoeba v2021-03-10
Vorausgesetzt,
dass
Sie
mich
nicht
bezahlen,
werde
ich
weiterhin
umsonst
arbeiten.
I'll
continue
working
for
free
as
long
as
you
don't
pay
me.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
wird
diese
Arbeiten
weiterhin
unterstützen.
This
work
will
continue
to
be
supported
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
weiterhin
mit
ihm
arbeiten,
ich
folge
Ihrem
Beispiel.
I'll
continue
to
work
with
him.
Follow
your
lead.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
weiterhin
in
London
arbeiten.
You
can
still
work
in
London.
OpenSubtitles v2018
Ich
verrate
es
nicht,
weil
Sie
weiterhin
für
Fish
arbeiten
werden.
I
won't
tell
because
you
are
going
to
keep
working
for
Fish.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
weiterhin
arbeiten
bei
dem
scheiß
'Chocolate
Starfish'.
And
I'm
still
gonna
have
to
work
at
the
fucking
chocolate
starfish.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weiterhin
mit
Phil
arbeiten
kann,
also...
I
don't
think
I
can
work
with
Phil
anymore,
so...
OpenSubtitles v2018
Entscheiden
Sie,
ob
Sie
weiterhin
hier
arbeiten
wollen.
Decide
if
you
still
want
to
be
a
part
of
this
operation.
OpenSubtitles v2018
Diejenigen,
die
im
Land
gearbeitet
haben,
werden
weiterhin
hier
arbeiten.
Those
who
worked
the
domestic
side,
you'll
continue
to
work
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
Sie
weiterhin
am
Projekt
arbeiten.
But
I
don't
want
you
working
on
the
project
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Man
werde
weiterhin
daran
arbeiten,
die
Bewerbe
zu
verbessern.
There
will
continue
to
be
work
done
to
improve
the
competition.
WMT-News v2019
Wir
arbeiten
weiterhin
für
so
gut
wie
gar
nichts.
We're
still
working
for
almost
nothing
again.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
weiterhin
mit
mir
arbeiten.
You're
gonna
keep
on
playing
ball
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
GFS
führt
weiterhin
spezifische
Arbeiten
zur
technischen
Untersützung
der
Kommission
durch.
The
JRC
is
continuing
to
provide
specific
technical
assistance
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
für
Wirtschaftspolitik
sollte
auch
nach
der
Erweiterung
weiterhin
effizient
arbeiten.
The
Economic
Policy
Committee
should
continue
to
work
effectively
after
enlargement.
EUbookshop v2
Das
Internetprotokoll
ist
für
die
Arbeiten
weiterhin
ein
bestimmendes
Element.
The
Internet
Protocol
remains
a
defining
element
of
the
work.
EUbookshop v2