Übersetzung für "Weitergehende regelungen" in Englisch
Das
schließt
nicht
aus,
daß
die
Mitgliedstaaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
This
does
not
rule
out
the
adoption
of
more
far-reaching
provisions
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Umsetzung
ins
nationale
Recht,
können
die
einzelnen
Staaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
When
implementing
it
into
national
law,
the
single
states
can
adopt
further
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
legt
jedoch
Mindestvorschriften
fest,
die
es
den
Mitgliedstaaten
oder
Sozialpartnern
freistellen,
weitergehende
Regelungen
beizubehalten
oder
einzuführen.
As
the
directive
is
designed
to
bring
in
minimum
requirements,
however,
the
Member
States
-
or
the
two
sides
of
industry
-
are
free
to
maintain
or
introduce
rules
which
call
for
more
extensive
provision
of
information.
Europarl v8
Während
einige
Mitgliedstaaten
schon
über
viel
weitergehende
Regelungen
verfügen,
ist
es
doch
offensichtlich,
daß
wir
eine
wirkungsvolle
Richtlinie
auf
europäischer
Ebene
brauchen,
um
eine
klare
juristische
Grundlage
zu
schaffen.
While
certain
Member
States
have
legislation
which
already
goes
further,
it
is
obvious
that
a
vigorous
directive
is
required
on
a
European
scale,
in
order
to
create
a
clear
legal
basis.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedstaaten,
u.
a.
in
Schweden
und
in
den
Niederlanden,
bestehen
weitergehende
Regelungen
für
den
Zugang
zu
Dokumenten.
In
some
Member
States,
including
Sweden
and
the
Netherlands,
there
are
more
far-reaching
rules
governing
access
to
documents.
Europarl v8
Die
Erfahrung
aus
einzelnen
Mitgliedsländern,
die
bereits
weitergehende
Regelungen
der
Liberalisierung
getroffen
haben,
sprechen
eine
sehr
unterschiedliche
Sprache.
Certain
Member
States
have
already
implemented
more
far-reaching
liberalisation
measures,
with
very
mixed
results.
Europarl v8
Einige
andere
einzelstaatliche
Gesetze
umfassen
auch
die
Beeinträchtigung
der
Umwelt
neben
den
Schäden
im
herkömmlichen
Sinne,
aber
es
bestehen
kaum
weitergehende
Regelungen,
die
diesen
Tatbestand
konkret
festlegen.
In
some
other
national
laws,
impairment
of
the
environment
is
also
covered,
next
to
traditional
damage,
but
hardly
any
further
rules
are
given
to
specify
this
notion.
TildeMODEL v2018
Über
mögliche
weitergehende
Regelungen
entscheiden
eigenständig
die
Universitäten,
darüber
hinaus
auch
über
vorläufige
Zulassungen
und
Vorziehungsmöglichkeiten
von
Modulen
in
den
entsprechenden
Bachelor-Phasen.
The
universities
decide
independently
on
possible
further
regulations,
and
in
addition
also
on
provisional
admissions
and
opportunities
to
take
modules
in
advance
during
the
corresponding
bachelor's
phase.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Regelungen
sollten
zunächst
weiteren
Diskussionen
durch
die
Fachgremien
überlassen
bleiben
(vgl.
BT-Plenarprotokoll
17/219,
S.
27222).
For
the
time
being,
further
provisions
should
be
subject
to
further
discussions
in
the
expert
committees
(cf.
Bundestag
Minutes
of
Plenary
Proceedings
17/219,
p.
27222).
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Regelungen
für
Unified
Communication,
die
die
geltenden
Nutzungsbedingungen
des
ZIV
ergänzen,
werden
zukünftig
hier
veröffentlicht.
Further
regulations
supplementing
the
terms
of
use
for
Unified
Communication
will
be
published
here.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ausgestaltung
des
Dienstes
gelten
für
dessen
Nutzung
ggf.
weitergehende
datenschutzrechtliche
Regelungen
bzw.
es
werden
weiterführende
Datenschutzhinweise
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
bereitgestellt.
Depending
on
the
extent
of
the
service,
further-reaching
data
protection
regulations
may
apply
to
its
use/further-reaching
data
protection
notices
will
be
provided
in
connection
with
the
use.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
Ihnen
sagte,
liegt
das
Interesse
dieser
beiden
Phasen
darin,
daß
zunächst
dafür
Sorge
getragen
wird,
daß
gleiche
Wettbewerbsmöglichkeiten
bestehen
-
es
handelt
sich
hier
um
die
sogenannten
soft
rights
-
und
daß
danach
eine
wesentlich
weitergehende
Regelung
geprüft
wird,
die
praktisch
zu
einem
sogenannten
open
skies-
Abkommen
führt.
I
told
you
that
the
interest
of
these
two
stages
is
first
of
all
to
ensure
that
there
are
equal
competition
opportunities,
the
so-called
'soft
rights'
,
before
turning
to
a
more
extensive
regulation
which
should
enable
us
to
reach
an
'open
skies
agreement'
.
Europarl v8
Das
Problem
eines
aktiven,
gestaltenden
Teilnehmens
der
Europäischen
Union
innerhalb
der
Welthandelsorganisation
müssen
wir
angehen,
und
dazu
bedarf
es
wahrscheinlich
weitergehender
Regelungen,
als
sie
in
diesem
lahmen
Kompromiß
zustandegekommen
sind.
We
must
tackle
the
problem
of
active,
constructive
involvement
of
the
European
Union
within
the
World
Trade
Organization,
and
that
will
probably
require
more
extensive
rules
than
are
to
be
found
in
this
lame
compromise.
Europarl v8
Gemeinschaftsbestimmungen
über
Maße
oder
Gewichte,
über
die
Klassifizierung
oder
über
die
Verpackung
und
Etikettierung
gefährlicher
Stoffe
und
Gemische,
die
eine
eingehendere
oder
weitergehende
Regelung
enthalten,
werden
von
diesem
Artikel
nicht
berührt.
This
Article
shall
be
without
prejudice
to
more
precise
or
more
extensive
Community
provisions
regarding
weights
and
measures
or
provisions
applying
to
the
classification,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances
and
mixtures.
DGT v2019
Das
Problem
eines
aktiven,
gestaltenden
Teilnehmens
der
Europäischen
Union
innerhalb
der
Welthandelsorganisation
müssen
wir
angehen,
und
dazu
bedarf
es
wahrscheinlich
weitergehen
der
Regelungen,
als
sie
in
diesem
lahmen
Kompromiß
zustandegekommen
sind.
We
must
tackle
the
problem
of
active,
constructive
involvement
of
toe
European
Union
within
toe
World
Trade
Organization,
and
toat
wiU
probably
require
more
extensive
rules
than
are
to
be
found
in
tbis
lame
compromise.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
steht
weitergehenden
Regelungen
zwei-
oder
mehrseitiger,
zwischen
Vertragsparteien
nach
Artikel
26
Absatz
3
des
Übereinkommens
geschlossener
Übereinkommen
nicht
entgegen.
The
provisions
of
this
Protocol
are
without
prejudice
to
more
extensive
regulations
in
bilateral
or
multilateral
agreements
concluded
between
Contracting
Parties
in
application
of
Article
26,
paragraph
3,
of
the
Convention.
ParaCrawl v7.1