Translation of "Weitergehende regelungen" in English

Das schließt nicht aus, daß die Mitgliedstaaten weitergehende Regelungen treffen.
This does not rule out the adoption of more far-reaching provisions by Member States.
TildeMODEL v2018

Bei der Umsetzung ins nationale Recht, können die einzelnen Staaten weitergehende Regelungen treffen.
When implementing it into national law, the single states can adopt further regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie legt jedoch Mindestvorschriften fest, die es den Mitgliedstaaten oder Sozialpartnern freistellen, weitergehende Regelungen beizubehalten oder einzuführen.
As the directive is designed to bring in minimum requirements, however, the Member States - or the two sides of industry - are free to maintain or introduce rules which call for more extensive provision of information.
Europarl v8

Während einige Mitgliedstaaten schon über viel weitergehende Regelungen verfügen, ist es doch offensichtlich, daß wir eine wirkungsvolle Richtlinie auf europäischer Ebene brauchen, um eine klare juristische Grundlage zu schaffen.
While certain Member States have legislation which already goes further, it is obvious that a vigorous directive is required on a European scale, in order to create a clear legal basis.
Europarl v8

In einigen Mitgliedstaaten, u. a. in Schweden und in den Niederlanden, bestehen weitergehende Regelungen für den Zugang zu Dokumenten.
In some Member States, including Sweden and the Netherlands, there are more far-reaching rules governing access to documents.
Europarl v8

Die Erfahrung aus einzelnen Mitgliedsländern, die bereits weitergehende Regelungen der Liberalisierung getroffen haben, sprechen eine sehr unterschiedliche Sprache.
Certain Member States have already implemented more far-reaching liberalisation measures, with very mixed results.
Europarl v8

Einige andere einzelstaatliche Gesetze umfassen auch die Beeinträchtigung der Umwelt neben den Schäden im herkömmlichen Sinne, aber es bestehen kaum weitergehende Regelungen, die diesen Tatbestand konkret festlegen.
In some other national laws, impairment of the environment is also covered, next to traditional damage, but hardly any further rules are given to specify this notion.
TildeMODEL v2018

Über mögliche weitergehende Regelungen entscheiden eigenständig die Universitäten, darüber hinaus auch über vorläufige Zulassungen und Vorziehungsmöglichkeiten von Modulen in den entsprechenden Bachelor-Phasen.
The universities decide independently on possible further regulations, and in addition also on provisional admissions and opportunities to take modules in advance during the corresponding bachelor's phase.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Regelungen sollten zunächst weiteren Diskussionen durch die Fachgremien überlassen bleiben (vgl. BT-Plenarprotokoll 17/219, S. 27222).
For the time being, further provisions should be subject to further discussions in the expert committees (cf. Bundestag Minutes of Plenary Proceedings 17/219, p. 27222).
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Regelungen für Unified Communication, die die geltenden Nutzungsbedingungen des ZIV ergänzen, werden zukünftig hier veröffentlicht.
Further regulations supplementing the terms of use for Unified Communication will be published here.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausgestaltung des Dienstes gelten für dessen Nutzung ggf. weitergehende datenschutzrechtliche Regelungen bzw. es werden weiterführende Datenschutzhinweise im Zusammenhang mit der Nutzung bereitgestellt.
Depending on the extent of the service, further-reaching data protection regulations may apply to its use/further-reaching data protection notices will be provided in connection with the use.
ParaCrawl v7.1

Wie ich Ihnen sagte, liegt das Interesse dieser beiden Phasen darin, daß zunächst dafür Sorge getragen wird, daß gleiche Wettbewerbsmöglichkeiten bestehen - es handelt sich hier um die sogenannten soft rights - und daß danach eine wesentlich weitergehende Regelung geprüft wird, die praktisch zu einem sogenannten open skies- Abkommen führt.
I told you that the interest of these two stages is first of all to ensure that there are equal competition opportunities, the so-called 'soft rights' , before turning to a more extensive regulation which should enable us to reach an 'open skies agreement' .
Europarl v8

Das Problem eines aktiven, gestaltenden Teilnehmens der Europäischen Union innerhalb der Welthandelsorganisation müssen wir angehen, und dazu bedarf es wahrscheinlich weitergehender Regelungen, als sie in diesem lahmen Kompromiß zustandegekommen sind.
We must tackle the problem of active, constructive involvement of the European Union within the World Trade Organization, and that will probably require more extensive rules than are to be found in this lame compromise.
Europarl v8

Gemeinschaftsbestimmungen über Maße oder Gewichte, über die Klassifizierung oder über die Verpackung und Etikettierung gefährlicher Stoffe und Gemische, die eine eingehendere oder weitergehende Regelung enthalten, werden von diesem Artikel nicht berührt.
This Article shall be without prejudice to more precise or more extensive Community provisions regarding weights and measures or provisions applying to the classification, packaging and labelling of dangerous substances and mixtures.
DGT v2019

Das Problem eines aktiven, gestaltenden Teilnehmens der Europäischen Union innerhalb der Welthandelsorganisation müssen wir angehen, und dazu bedarf es wahrscheinlich weitergehen der Regelungen, als sie in diesem lahmen Kompromiß zustandegekommen sind.
We must tackle the problem of active, constructive involvement of toe European Union within toe World Trade Organization, and toat wiU probably require more extensive rules than are to be found in tbis lame compromise.
EUbookshop v2

Dieses Protokoll steht weitergehenden Regelungen zwei- oder mehrseitiger, zwischen Vertragsparteien nach Artikel 26 Absatz 3 des Übereinkommens geschlossener Übereinkommen nicht entgegen.
The provisions of this Protocol are without prejudice to more extensive regulations in bilateral or multilateral agreements concluded between Contracting Parties in application of Article 26, paragraph 3, of the Convention.
ParaCrawl v7.1