Translation of "Weitergehende rechte" in English

Er fordert weitergehende Rechte für das Europäische Parlament.
It calls for an increase in the rights of the European Parliament.
EUbookshop v2

Möglicherweise haben Sie unter den Gesetzen Ihres Staates oder Landes weitergehende Rechte.
You may have other rights under the laws of your state or country.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Rechte sind beim Anbieter schriftlich einzuholen.
Further rights are to be obtained from the provider in writing.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche Rechte bleiben von dieser Regelung unberührt.
Further legal rights remain unaffected by this provision.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche weitergehende Rechte verbleiben bei SM Studio Berlin.
All further rights remain at SM Studio Berlin.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche Rechte und besondere Vereinbarungen zugunsten von Eigentümern privaten Archivguts bleiben unberührt.
Any further legal stipulations and special agreements for the benefit of owners of private archives shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche weitergehende Rechte verbleiben bei swissinfo.ch.
All other rights remain the property of swissinfo.ch.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise haben Sie unter den Gesetzen Ihres Landes weitergehende Rechte.
You may have other rights under the laws of your country.
ParaCrawl v7.1

Erst im Anschluss können weitergehende Rechte geltend gemacht werden.
Any further rights may be asserted only thereafter.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche weitergehende Rechte verbleiben bei cosnova.
All further rights remain with cosnova.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche weitergehende Rechte verbleiben bei der SRG.
All other rights remain with SRG.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Rechte sind bei PONS schriftlich einzuholen.
All other rights must be requested in writing from PONS.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Rechte sollten - nur falls wirklich erforderlich - abhängig vom jeweiligen Einsatzfall eingerichtet werden.
Depending on your usage scenario, add more access rights as you see fit.
PHP v1

Selbstverständlich bleiben weitergehende Rechte, die dem Kunden gesetzlich zustehen, von vorstehenden Regelungen unberührt.
Of course, further rights to which the customer is legally entitled remain unaffected by the above provisions.
CCAligned v1

Weitergehende organschaftliche Rechte, auf die sich der Antragsteller berufen könnte, bestehen nicht.
Nor can the applicant invoke any other rights as a member of an organ.
ParaCrawl v7.1

Geänderte oder weitergehende Rechte an die Kalibrierungsergebnisse werden nur durch zusätzliche schriftliche Vereinbarung gewährt.
Changed or extented rights on the calibration results will only be granted through a written agreement.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche weitergehende Rechte verbleiben bei der YFE insbesondere ist die Veröffentlichung und jegliche kommerzielle Nutzung unzulässig.
All other rights remain the property of YFE and especially publication and all forms of use for commercial purposes are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt entsprechend für die Liefertermine. Weitergehende Rechte oder Ansprüche bleiben vorbehalten.
This applies correspondingly to the delivery dates. Any further rights or claims are not affected.
ParaCrawl v7.1

Die Urheber/innen räumen damit den Nutzern/innen weitergehende, detaillierte Rechte ein.
The ordinator may grant users extended detailed rights.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des Konvents habe ich mich für noch weitergehende soziale Rechte engagiert, insbesondere für die Verankerung des Rechts auf Arbeit und auf ein Existenz sicherndes Mindesteinkommen, was mit Blick auf die existierende Sozialcharta durchaus hätte aufgenommen werden müssen.
As a member of the convention, I argued for even further-reaching social rights, especially for the right to work and to a minimum, subsistence-level income to be enshrined in the Charter which, given the current social charter, it should have been.
Europarl v8

Diese Bestimmungen berühren nicht die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, durch die in einigen Mitgliedstaaten weitergehende Rechte an Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten eingeräumt werden.
The provisions of this Article shall not affect laws or regulations in certain Member States which grant more extensive rights to workers coming from the other Member States.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, Bestimmungen zu erlassen oder beizubehalten, die den qualifizierten Einrichtungen sowie sonstigen betroffenen Personen auf nationaler Ebene weitergehende Rechte zur Klageerhebung einräumen.
This Directive shall not prevent Member States from adopting or maintaining in force provisions designed to grant qualified entities and any other person concerned more extensive rights to bring action at national level.
JRC-Acquis v3.0

Die Richtlinie erlaubt den Mitgliedstaaten auch, auf nationaler Ebene Rechtsvorschriften zu erlassen oder beizubehalten, die den qualifizierten Einrichtungen oder anderen Parteien weitergehende Rechte einräumen.
The Directive also allows Member States to adopt or maintain, at national level, provisions giving qualified entities or any other party the entitlement to take more wide-ranging action.
TildeMODEL v2018

Ein solcher rechtlicher Rahmen ermöglicht eine weitergehende Anerkennung der Rechte von EU-Bürgern und die wirksame Bekämpfung möglicher Diskriminierungen, von denen diese betroffen sein können, wenn sie durch die Gesetzgebung in dem Land, dessen Staatsbürger sie sind, weniger Rechte erhalten als dies in einem anderen Mitgliedstaat der Fall wäre.
The establishment of this regime would advance the recognition of the rights of EU citizens by efficiently counteracting any discrimination they might suffer because the laws of their Member State grant them fewer rights than those of other Member States.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 berührt nicht die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, durch die in einigen Mitgliedstaaten weitergehende Rechte an Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten eingeräumt werden.
The first paragraph of this Article shall not affect laws or regulations in certain Member States which grant more extensive rights to workers coming from the other Member States.
DGT v2019

Ein solcher rechtli­cher Rahmen ermöglicht eine weitergehende Anerkennung der Rechte von EU-Bürgern und die wirksame Bekämpfung möglicher Diskriminierungen, von denen diese betroffen sein kön­nen, wenn sie durch die Gesetzgebung in dem Land, dessen Staatsbürger sie sind, weniger Rechte erhalten als dies in einem anderen Mitgliedstaat der Fall wäre.
The establishment of this regime would advance the recognition of the rights of EU citizens by efficiently counteracting any discrimination they might suffer because the laws of their Member State grant them fewer rights than those of other Member States.
TildeMODEL v2018