Übersetzung für "Weitergabe von dokumenten" in Englisch

Serbiens ehemaliger Geheimagent Branko Veljkovic wurde im Oktober 2008 für die Weitergabe von geheimen Dokumenten eingestellt.
Serbia's former secret agent Branko Veljkovic was suspended in October of 2008 for passing on secret documents.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns in der Lage, die Kompromisse zu unterstützen, die sich in der Regierungskonferenz abzuzuzeichnen scheinen, nämlich Maßnahmen zu ergreifen, die die nationale Kontrolle erleichtern, welche die nationalen Parlamente ausüben müssen, und zwar durch bessere Fristen und bessere Weitergabe von Dokumenten, damit sie genügend Zeit erhalten, um sich mit den Themen ausführlich auseinderzusetzen.
We can support the compromises that seem to be emerging in the IGC to take measures that would facilitate the national control that national parliaments must exercise through better time limits and better circulation of documents giving them the time to get stuck into issues.
Europarl v8

Viel zu oft werden Begriffe wie "allgemeine Sicherheit" und "internationale Beziehungen" benutzt, um die Weitergabe von Dokumenten abzulehnen.
Rather too often such notions as general security and international relations are used as justification for denying access to documents.
Europarl v8

Für den Fall, dass die in diesem Abkommen vorgesehene Zusammenarbeit einschließlich der Weitergabe von Informationen oder Dokumenten die Sicherheit von derzeitigen oder früheren Bediensteten der EU gefährden oder sonst die Sicherheit oder ordnungsgemäße Durchführung einer Operation oder Tätigkeit der EU beeinträchtigen würde, kann der Gerichtshof insbesondere auf Antrag der EU geeignete Schutzmaßnahmen anordnen.
Should the cooperation, including the disclosure of information or documents, provided for in this Agreement endanger the safety or security of current or former staff of the EU or otherwise prejudice the security or proper conduct of any operation or activity of the EU, the Court may order, particularly at the request of the EU, appropriate measures of protection.
JRC-Acquis v3.0

Des Weiteren sind in einem dreiseitigen Übereinkommen zwischen dem EIF, dem Rechnungshof und der Kommission die Modalitäten für die Weitergabe von Dokumenten und Informationen über die Unionsbeteiligung am Kapital des EIF an den Rechnungshof geregelt.
Furthermore, a Tripartite Agreement between the EIF, the Court of Auditors and the Commission covers the arrangements for providing the Court with the documents and information relating to the EU participation in the capital of the EIF.
TildeMODEL v2018

Die Software sollte als Open-Source-Software ohne Zusatzkosten erhältlich sein und allgemeine, gängige, freie Anwendungen für die Bearbeitung und Weitergabe von Dokumenten bieten.
The software should be open-source, avoiding additional costs and allowing common, standard, non-proprietary tools for documents editing and sharing.
TildeMODEL v2018

Die Software sollte als Open-Source-Software ohne Zusatzkosten erhältlich sein und allge­meine, gängige, freie Anwendungen für die Bearbeitung und Weitergabe von Dokumenten bie­ten.
The software should be open-source, avoiding additional costs and allowing common, standard, non-proprietary tools for documents editing and sharing.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf eine Debatte im Europäischen Parlament über mehrere Fälle illegaler Weitergabe von internen Dokumenten mit OLAF-Bezug und nach mehreren Medienanfragen zu diesem Thema ist es aus Sicht des OLAF erforderlich, über die Entscheidung zur Einleitung einer Untersuchung zu informieren.
Reacting to an intense debate in the European Parliament about a series of leaks affecting OLAF and after several media inquiries on this topic, the Office considers it necessary to inform about its decision to open the investigation.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Erwägungen sowie der Verpflichtung, die Ausnahme eng aus zulegen, muß der Begriff „Rechtspflege" in dem Sinn verstanden werden, daß der Schutz des öffentlichen Interesses einer Weitergabe des Inhalts von Dokumenten entgegensteht, die die Kommission nur für ein bestimmtes Gerichtsverfahren er stellt hat.
In the light of those considerations and in view of the requirement to interpret the exception strictly, the expression 'court proceedings' must be interpreted as meaning that the protection of the public interest precludes the disclosure of the content of documents drawn up by the Commission solely for the purposes of specific court proceedings.
EUbookshop v2

Wir sehen uns in der Lage, die Kompromisse zu unterstützen, die sich in der Regierungskonferenz abzuzuzeichnen scheinen, nämlich Maßnahmen zu ergreifen, die die nationale Kontrolle erleichtern, welche die nationalen Parlamente ausüben müssen, und zwar durch bessere Fristen und bessere Weitergabe von Dokumenten, damit sie genügend 'Zeit erhalten, um sich mit den Themen ausführlich auseinderzusetzen.
Thirdly: an obligation under the Treaty to indicate all pre-legislative and legislative texts in due time to the national parliaments so that they have at least four weeks to express their opinion before the Council takes its decision. Fourthly: strengthening cooperation between the Union's parliaments by means of a better definition of the COSAC, by means of communicating in due time the Commission's legislative programme to the national par liaments, allocating reciprocal facilities and organizing multilateral electronic communications.
EUbookshop v2

Viel zu oft werden Begriffe wie „allgemeine Sicherheit" und „internationale Beziehungen" benutzt, um die Weitergabe von Dokumenten abzulehnen.
In short, we, as the European Parliament, must ensure that the Ombudsman also contributes to the process of bring ing Europe closer to the citizen.
EUbookshop v2

Alfresco erleichtert die Zusammenarbeit mit externen Partnern und bietet eine sichere Alternative zur Weitergabe von Dokumenten per E-Mail, USB-Stick oder inoffiziellen File-Sharing-Services in der Cloud.
Secure External Collaboration Alfresco simplifies collaboration with external partners for a more secure alternative to sharing documents via email, USB drives and unsanctioned cloud-sharing services.
ParaCrawl v7.1

Zu den oben genannten triftigen Gründen gehören Verstöße gegen die hier genannten Richtlinien sowie Fälschung, Änderung, Verkauf oder unberechtigte Weitergabe von Dokumenten (z.B. Flugscheine oder Gutscheine), die ein Mitglied zum Erhalt von Prämien berechtigen.
The above-mentioned due causes given by a member include any breach of the rules presented herein or the falsification, alteration, sale, or unauthorized transfer to another person of documents such as flight tickets or vouchers entitling a member to awards.
ParaCrawl v7.1