Übersetzung für "Weiterführen" in Englisch

Und diese Liste ließe sich problemlos weiterführen.
The list goes on.
Europarl v8

Und nur in ganz einzelnen Fällen konnte man Projekte nicht mehr weiterführen.
Projects have only had to be discontinued in a few individual cases.
Europarl v8

Die Länder müssen ihren Reformprozeß beschleunigt und intensiv weiterführen.
These countries need to speed up their reforms and actively pursue them.
Europarl v8

Die Europäische Union muß die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik weiterführen.
Reform of the CAP must be pursued.
Europarl v8

In welcher Form wird man die Organisation und Koordination weiterführen?
How will this continue to be organised or coordinated?
Europarl v8

Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE-Fonds weiterführen.
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued.
Europarl v8

Wir werden unsere Anstrengungen konsequent weiterführen.
We will pursue our efforts relentlessly.
Europarl v8

Ich würde diese Diskussion mit der Frau Kommissarin gerne zu gegebener Zeit weiterführen.
I would like to continue this discussion with the Commissioner in due course.
Europarl v8

Wir müssen die Debatte darüber weiterführen, welches Europa wir aufbauen wollen.
There must be an proper ongoing debate on the kind of Europe we want to build.
Europarl v8

Wir dürfen in unserer Wachsamkeit nicht nachlassen und müssen unsere Anstrengungen unermüdlich weiterführen.
We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.
Europarl v8

Wir werden die Forschungstätigkeit zu Präventivmaßnahmen und Gesundheitsvorsorge weiterführen.
We will carry out research on preventative measures and medicine.
Europarl v8

Das bedeutet eben auch, dass wir die Strukturfondspolitik weiterführen müssen.
This also means that we must carry on with the Structural Fund policy.
Europarl v8

Diese Elendsstatistik ließe sich endlos weiterführen.
I could continue with these statistics of misery indefinitely.
Europarl v8

Erforderlich ist, dass die beiden Seiten den Dialog weiterführen und vertiefen.
We need the two sides to continue and deepen the dialogue.
Europarl v8

Ich könnte diese Liste noch weiterführen.
The list goes on.
Europarl v8

Wir aßen immer zusammen, also würden wir das auch so weiterführen.
We ate together, so we were going to continue doing that.
TED2020 v1

B. körperliche Betätigung, Gewichtsabnahme) weiterführen.
You should stay on a diet designed to lower cholesterol or other non-pharmacological treatments (e. g. exercise, weight reduction) while you take this medicine.
EMEA v3

Ich denke, wir sollten dieses Gespräch draußen weiterführen.
I think we should continue this conversation outside.
Tatoeba v2021-03-10

Übergewichtige Patienten sollten ihre kalorienreduzierte Diät weiterführen.
Overweight patients should continue their energy-restricted diet.
EMEA v3

Daher wird die Kommission den Konsultationsprozess während dieser Phase weiterführen.
The Commission will thus continue the consultation process during this period.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe wird die Entwicklung einer aktiven Kommunikationspolitik weiterführen.
Moreover, the section will continue to develop a very active communication policy.
TildeMODEL v2018

Die Kultur nach der in Nummer 3.2 beschriebenen Nachweismethode weiterführen.
The culture of the sample shall be continued by using the detection method described in 3.2.
DGT v2019