Übersetzung für "Diskussion weiterführen" in Englisch
Ich
bedanke
mich
bei
allen,
wir
sollten
diese
Diskussion
weiterführen.
So
I
thank
you
all.
We'll
keep
the
discussion
going
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
diese
Diskussion
später
weiterführen.
I
suggest
you
keep
this
discussion
for
later.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Diskussion
weiterführen
wollen,
so
können
wir
das
natürlich
tun.
They
are
not
intended
to
wind
up
an
oral
question
with
debate.
EUbookshop v2
Du
musst
die
c-core
Abführmittel
Diskussion
weiterführen.
You
must.
You
keep
moving
the
Secor
laxative
discussion.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
wir
müssen
diese
Diskussion
ein
andermal
weiterführen.
I'm
afraid
we
will
have
to
continue
this
discussion
at
a
later
date.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
die
Diskussion
weiterführen
und
uns
für
das
Wohl
der
Landwirtschaft
einsetzen.
That
is
why
it
is
very
important
that
we
keep
the
discussions
flowing
and
work
for
the
benefit
of
agriculture.
Europarl v8
Meine
sehr
geehrten
Damen
und
Herren,
ich
glaube,
wir
sollten
die
Diskussion
weiterführen.
Ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
we
should
continue
the
discussion.
Europarl v8
Bra
ging
weiter,
ohne
abzuwarten,
wie
die
Trunks's
die
Diskussion
weiterführen
würden.
Bra
left
without
knowing
how
the
Trunks's
would
restart
their
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
sehr
gespannt
auf
das
Ergebnis
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses,
und
ich
glaube,
wir
werden
heute
abend
und
nächste
Woche
in
Brüssel
die
Diskussion
weiterführen.
We
are
currently
awaiting
the
findings
of
the
Scientific
Committee
with
some
trepidation
and
I
believe
that
we
will
be
continuing
this
discussion
this
evening
and
next
week
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Verhältnisse
innerhalb
der
Union
haben
sich
verändert,
aber
ich
würde
vorschlagen,
dass
wir
diese
Diskussion
nicht
weiterführen,
da
diese
Angelegenheit
in
nächster
Zukunft
geklärt
wird.
Relations
in
the
Union
have
changed,
but
I
would
propose
that
we
do
not
continue
this
discussion,
because
this
matter
will
be
clarified
in
the
near
future.
Europarl v8
Ihr
Bericht
wurde
behandelt,
Herr
Pex,
und
ich
werde
diese
Diskussion
jetzt
nicht
weiterführen,
weil
das
Plenum
im
Moment
nicht
darüber
zu
entscheiden
hat,
denn
das
steht
nicht
auf
der
Tagesordnung.
Your
report
has
been
dealt
with,
Mr
Pex,
and
I
am
not
going
to
continue
this
discussion
because
it
is
not
a
matter
for
the
House
to
decide
on
at
the
moment,
since
it
is
not
on
the
agenda.
Europarl v8
Gegenwärtig
sucht
der
slowenische
Ratsvorsitz
intensiv
nach
einer
Form,
wie
man
am
effektivsten
die
Diskussion
über
Mehrwertsteuersätze
weiterführen
kann,
da
sie
so
uneinheitlich
sind.
At
the
moment,
the
Slovenian
Presidency
is
searching
very
hard
for
the
most
effective
approach
to
continuing
the
discussion
about
value
added
tax
rates,
which
are
not
uniform.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
diese
äußerst
wichtige
politische
Diskussion
weiterführen
und
dabei
auf
den
guten
Willen
bauen,
der
von
allen
Mitgliedstaaten
in
Tampere
gezeigt
worden
ist.
We
must,
therefore,
continue
this
very
important
political
discussion,
building
upon
the
common
goodwill
shown
by
all
Member
States
in
Tampere.
Europarl v8
In
dieser
Ausgabe
von
Das
Zerbrochene
Gewehr
wollten
wir
diese
Diskussion
weiterführen,
indem
wir
Orte
hervorheben,
auf
die
sich
die
Medien
im
letzten
Jahr
konzentriert
hatten,
und
unsere
Autoren
fragen
–
Was
geschah?
In
this
edition
of
The
Broken
Rifle,
we
thought
we
could
keep
this
conversation
going
by
highlighting
places
that
have
been
heavily
focused
on
by
the
media
in
the
last
year,
and
ask
our
contributors
-
what
happened?
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Schulen,
die
die
Diskussion
weiterführen
oder
Kommentare
verfassen
möchten,
können
dies
im
FuturEnergia
Blog
tun.
Interested
schools
will
be
able
to
continue
the
discussion
or
comment
on
any
points
that
interest
them
on
the
FuturEnergia
blog.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
wird
von
Tom
Adams
moderiert,
der
die
Diskussion
weiterführen
wird,
indem
er
die
Gelegenheit
zu
einem
strategischen
Treffen
gibt,
das
auf
dem
Ergebnis
des
Podiums
basiert.
The
discussion
will
be
moderated
by
Tom
Adams,
who
will
follow
up
on
the
discussion
by
facilitating
a
strategy
meeting
based
on
the
outcome
of
the
panel.
ParaCrawl v7.1
Es
folgte
ein
peinlicher
Moment
der
Stille...
Bra
ging
weiter,
ohne
abzuwarten,
wie
die
Trunks's
die
Diskussion
weiterführen
würden.
There
was
a
great
moment
of
awkward
silence...
Bra
left
without
knowing
how
the
Trunks's
would
restart
their
discussion.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Symposiums
wird
ein
dritter
Workshop
mit
rund
fünfundzwanzig
Denkern,
Aktivisten
und
jungen
Forschern
aus
dem
arabischen
Mittelmeerraum
und
Europa
unter
dem
Titel
"Al
Masha
oder
der
öffentliche
Raum
als
Allgemeingut"
diese
Diskussion
weiterführen.
In
the
framework
of
the
symposium,
a
third
workshop
will
bring
together
some
twenty-five
thinkers,
theorists,
students,
and
artists
from
different
countries
in
the
Arabic-speaking
world
and
from
Germany
to
reflect
on
"Al
Masha
or
the
Space
of
the
Common"
today.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Symposiums
wird
ein
dritter
Workshop
mit
rund
fünfundzwanzig
Denkern,
Aktivisten
und
jungen
Forschern
aus
dem
arabischen
Mittelmeerraum
und
Europa
unter
dem
Titel
„Al
Masha
oder
der
öffentliche
Raum
als
Allgemeingut“
diese
Diskussion
weiterführen.
In
the
framework
of
the
symposium,
a
third
workshop
will
bring
together
some
twenty-five
thinkers,
theorists,
students,
and
artists
from
different
countries
in
the
Arabic-speaking
world
and
from
Germany
to
reflect
on
“Al
Masha
or
the
Space
of
the
Common”
today.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
wir
annehmen,
dass
die
Diskussion
die
Weiterführung
des
Prozesses
erlaubte.
Even
assuming
that
the
discussion
allowed
for
a
continuation
of
the
election
process.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
der
Ausgangspunkt
für
eine
weiterführende
Diskussion
sein,
die
auch
1997
fortgesetzt
werden
soll.
This
will
mark
the
beginning
of
a
wide-ranging
debate
that
will
continue
throughout
1997.
Europarl v8
Deshalb
muß
der
Erweiterungsprozeß
Thema
einer
neuen,
weiterführenden
Diskussion
zwischen
unseren
Institutionen
sein.
So
we
must
have
new
and
thorough
discussions
on
the
enlargement
process
in
our
institutions.
Europarl v8
Angesichts
der
vielfältigen
technischen
Details
ermutigten
wir
eine
weiterführende
Diskussion
in
den
relevanten
Foren.
As
there
are
many
important
technical
details,
we
encouraged
further
discussion
in
the
relevant
fora.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
ihm
alles
Gute
und
hoffe,
daß
wir
einen
Teil
dieser
speziellen
Diskussionen
weiterführen,
wenn
wir
beide
im
Juli
in
dieses
Parlament
zurückkehren.
I
wish
him
the
very
best
and
hope
that
maybe,
when
we
both
come
back
in
July,
we
will
continue
some
of
that
particular
discussion.
Europarl v8
Frontex
spielt
hier
eine
wichtige
Rolle,
aber
zuerst
einmal
müssen
wir
das
Abkommen
haben
und
anschließend
parallel
Diskussionen
mit
Frontex
weiterführen.
Frontex
is
an
important
actor
in
this
but,
first
of
all,
we
need
to
get
the
agreement
and
then
continue
in
parallel
discussions
with
Frontex.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
ihrerseits
auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
einen
Bericht
zur
eingehenden
Prüfung
und
weiterführenden
Diskussion
ausarbeiten.
It
also
asked
the
Commission
to
prepare,
on
the
basis
of
this
information,
a
report
for
due
consideration
and
further
discussion.
TildeMODEL v2018