Übersetzung für "Weil wir" in Englisch
Das
ist
wichtig,
weil
wir
momentan
zu
viele
nebeneinander
bestehende
Initiativen
haben.
This
is
important
as
we
currently
have
too
many
initiatives
running
alongside
one
another.
Europarl v8
Weil
wir
ein
System
haben,
das
sie
völlig
verrückt
macht.
Because
we
have
a
system
that
makes
them
completely
crazy.
Europarl v8
Nicht
Bulgarien
zuliebe,
sondern
weil
wir
eine
Wertegemeinschaft
sind.
Not
because
of
Bulgaria,
but
because
we
are
a
community
of
values.
Europarl v8
Das
konnten
wir
nicht,
weil
wir
einen
Haushalt
für
ein
Jahr
beschließen.
We
could
not
do
this
because
we
were
deciding
on
a
budget
for
one
year.
Europarl v8
Das
ist
auch
kein
Weniger
an
Sicherheit,
weil
wir
hier
differenziert
vorgehen.
This
does
not
mean
any
less
security
as
we
have
a
differentiated
approach
here.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Streitkräfte
eingesetzt,
weil
wir
dies
tun
mußten.
We
have
committed
our
troops.
We
had
to
do
so.
Europarl v8
Wir
werden
dies
nicht
tun,
weil
wir
nicht
dazu
befugt
sind.
We
will
not
do
this,
because
we
do
not
have
the
power
to
do
this.
Europarl v8
Weil
wir
eine
größere
Nähe
zu
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
brauchen.
Why?
-
because
we
need
greater
contact
with
the
citizens.
Europarl v8
Ich
werde
mich
kurz
halten,
weil
wir
abstimmen
möchten.
I
will
be
very
brief,
because
we
want
to
vote.
Europarl v8
Das
könnte
gut
sein,
weil
wir
selbstverständlich
Steuern
brauchen.
That
might
be
good
because,
of
course,
we
need
taxes.
Europarl v8
Dienstleistungen
wird
es
bei
uns
geben,
weil
wir
eine
Industriepolitik
betreiben.
As
for
services,
we
will
have
them
because
we
will
have
an
industrial
policy.
Europarl v8
Weil
wir
über
Themen
reden,
die
die
Leute
nicht
im
mindesten
interessieren.
Because
we
talk
about
things
that
do
not
interest
people
in
the
slightest.
Europarl v8
Wir
stellen
diese
Fragen,
weil
wir
so
unsere
Zweifel
haben.
We
are
asking
these
questions
because
we
are
not
happy
about
them.
Europarl v8
Wir
sind
nämlich
nüchtern,
weil
wir
ehrgeizig
sind.
We
are
austere
because
we
are
ambitious.
Europarl v8
Aber
genaue
Zahlen
kennen
wir
nicht,
weil
wir
keinen
Zugang
haben.
We
do
not
know
the
exact
numbers
because
we
have
no
access.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einbringen,
weil
wir
uns
falsch
verstanden
haben.
I
would
like
to
propose
an
oral
amendment
because
we
have
been
misunderstood.
Europarl v8
Nicht
weil
wir
weniger
gearbeitet
hätten,
ganz
im
Gegenteil.
This
is
not
because
we
have
done
any
less
work,
quite
the
contrary.
Europarl v8
Zum
zweiten,
weil
wir
dem
Konzept
der
geteilten
Verantwortung
den
Vorzug
geben.
Secondly,
because
we
prefer
the
concept
of
shared
responsibility.
Europarl v8
Weil
wir
uns
Selbstgerechtigkeit
nicht
leisten
können.
Because
it
is
not
for
us
to
be
self-righteous.
Europarl v8
Sie
ist
notwendig,
weil
wir
nicht
vergessen
können
und
nicht
vergessen
dürfen.
It
is
necessary
because
we
cannot,
and
we
must
not,
forget.
Europarl v8
Ich
sage
das,
weil
wir
in
einer
historischen
Situation
sind.
I
say
this
because
we
are
at
a
historic
juncture.
Europarl v8
Wir
haben
dagegen
gestimmt,
weil
wir
es
als
eine
Euro-Torheit
ansehen.
We
voted
against
as
we
consider
it
to
be
euro-folly.
Europarl v8
Wachstum,
weil
wir
ohne
Wachstum
der
sozialen
Herausforderung
nicht
gewachsen
sind.
Growth,
because,
without
it,
we
will
be
unable
to
take
up
the
social
challenge.
Europarl v8
Nicht
aus
Krediten,
weil
wir
das
nicht
wollen.
Not
from
credit,
since
that
is
not
something
we
want.
Europarl v8
Diese
Art
von
Gewalt
wird
uns
Frauen
zugefügt,
weil
wir
Frauen
sind.
This
is
a
type
of
violence
that
is
inflicted
on
women
precisely
because
we
are
women.
Europarl v8
Dies
geht
nicht,
weil
wir
so
mit
dem
Aufbau
Europas
nicht
vorankommen.
It
is
not
possible
because
in
that
way
we
shall
not
manage
to
make
any
progress
in
the
building
of
Europe.
Europarl v8
Es
ist
besser
so,
weil
wir
dann
alle
Punkte
berücksichtigen
können.
It
is
better
like
that
as
we
can
take
any
points
into
consideration.
Europarl v8
Wir
sind
Anhänger
des
freien
Handels,
weil
wir
dabei
gewinnen.
We
are
supporters
of
free
trade
because
we
gain
from
it.
Europarl v8