Übersetzung für "Weil du es bist" in Englisch

Okay, weil du es bist gib mir 500 Kröten.
All right, because it's you. Shoot me another five bills...
OpenSubtitles v2018

Nur weil du es bist, entzieht er dir nicht deinen Rang.
I mean I don't pull rank because it's you.
OpenSubtitles v2018

Und zwar, weil du es bist.
That's because you are.
OpenSubtitles v2018

Aber weil du es bist, muss ich es nicht noch einmal prüfen.
But because it's you, I didn't have to double-check.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weil du es bist, die ihre eigene Frau verpfiffen hat.
Maybe 'cause you're the one snitched out your own girl.
OpenSubtitles v2018

Du musst damit aufhören, weil du es mir schuldig bist.
You have to stop this because you owe me.
OpenSubtitles v2018

Aber nur, weil du es bist.
But just because it's you.
OpenSubtitles v2018

Weil du es bist, Lance.
Because it's you, Lance.
OpenSubtitles v2018

Aber nur weil du es bist.
Just for you, go ahead.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich, weil du es bist.
I can because you are.
OpenSubtitles v2018

Weil du es bist, Limone.
Because it's you, lime.
OpenSubtitles v2018

Du musst damit aufhören, Logan, weil du es mir schuldig bist.
You have to stop this, Logan, because you owe me.
OpenSubtitles v2018

Weil du es wert bist, meine Tochter.
Because you're worth it, my love.
OpenSubtitles v2018

Also gut, weil du es bist.
Ok then. Just because it's you.
OpenSubtitles v2018

Aber du denkst, nichts wird schiefgehen, nur weil du es bist.
But you think nothing will go wrong, just because it's you.
OpenSubtitles v2018

Aber weil du es nicht bist ...
But since you're not...
OpenSubtitles v2018

Das schaffen wir, weil du es mir wert bist.
I'm willing to deal with it because I think you're worth it.
OpenSubtitles v2018

Kann ich sehr wohl, weil du es bist.
I can because you are.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber nur weil du es bist.
But only 'cause it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das tun weil du es bist.
I can do this because it's you.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihn nur überreden, weil du es bist.
I... I... I implored him because I knew you was coming this a.m.
OpenSubtitles v2018

Na schön, weil du es bist.
All right, just for you.
OpenSubtitles v2018

Solo, das mache ich nur, weil du es bist!
Solo, I'll tell you only because it's you.
OpenSubtitles v2018

Weil du es bist, mache ich eine Ausnahme.
Tofu? I'll make an exception this once.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das geht in Ordnung, weil Du es bist!
Well, I think if you're going, then it's different.
OpenSubtitles v2018

Als eine Wahl des Stils, oder weil du es nicht gewöhnt bist?
As a style choice, or because you're not used to it?
OpenSubtitles v2018

Schon gut, weil du es bist.
It's just because it's you.
OpenSubtitles v2018