Übersetzung für "Wegen änderungen" in Englisch

Dies betrifft ebenfalls Irland wegen gesetzlicher Änderungen.
This also affects Ireland for the reason given above.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft erneut Irland sowie Holland wegen gesetzlicher Änderungen.
This also affects Ireland and the Netherlands as the result of changes to their legislation.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft erneut Irland wegen gesetzlicher Änderungen.
This again affects Ireland because of changes to national legislation.
TildeMODEL v2018

Dieser Anhang wird wegen gesetzlicher Änderungen in Irland geändert.
This annex is amended as the result of legislative changes in Ireland.
TildeMODEL v2018

Sie nerven mich wegen dummer Änderungen im Textbuch.
They're braying about idiotic changes in the script.
OpenSubtitles v2018

Nun werden von der Kommission wegen kleiner Überschüsse Änderungen verlangt.
Changes are now demanded by the Commission because of small surpluses.
EUbookshop v2

Natürlich sind sie wegen der GATT-Änderungen über ihre Zukunft besorgt.
Of course with the GATT changes they were concerned about their future.
EUbookshop v2

Der Investor hat jetzt noch ein paar Fragen wegen der Änderungen.
Now, he has a couple questions about the changes.
OpenSubtitles v2018

Es kommt zu folgenden Änderungen wegen einer Baumaßnahme am Riederwaldtunnel:
There are the following changes due to a construction project on the Riederwaldtunnel:
CCAligned v1

Verfahren erscheinen drei wegen möglicher Änderungen außer Kontrolle geraten zu sein:
A process may appear to have gone out of control because of three possible changes:
ParaCrawl v7.1

Es gibt die Änderungen wegen der einzelnen Schmerztoleranz außerdem.
There are alterations due to the individual pain tolerance as well.
ParaCrawl v7.1

Eine hundertprozentige Abdeckung ist wegen Änderungen in unserem Standortportfolio nicht realisierbar.
One hundred percent coverage is not feasible owing to the frequent changes in our site portfolio.
ParaCrawl v7.1

Sie wird jedes Jahr wegen der Änderungen im Lebenshaltungskosten justiert.
It is adjusted each year because of changes in the cost-of-living.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche von Teilnehmern gegen die Betreiber wegen gesetzesbedingter länderspezifischer Änderungen sind ausgeschlossen.
Compensatory damage claims asserted by participants against the operators due to country-specific amendments required by law are excluded.
ParaCrawl v7.1

Bei Rückfragen wegen möglicher Änderungen kontaktieren Sie bitte Susann Gebel .
Requests for changes: please contact Susann Gebel .
ParaCrawl v7.1

Es kann auch wegen plötzlicher Änderungen in der Motorlast oder Geschwindigkeit passieren.
It can also happen on account of sudden changes in engine load or speed.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie, sich diese Datenschutzerklärung wegen eventueller Änderungen periodisch erneut durchzulesen.
Please check the privacy protection policy from time to time for possible changes.
ParaCrawl v7.1

Eine hundertprozentige Abdeckung ist wegen der häufigen Änderungen in unserem Standortportfolio nicht realisierbar.
One hundred percent coverage is not feasible owing to the frequent changes in our site portfolio.
ParaCrawl v7.1

Ab 2000 tauchten wegen erheblicher Änderungen beim betroffenen Risikomaterial Schwierigkeiten bei der Verlängerung der Verträge auf.
As from 2000, it became difficult to renew contracts because of very substantial changes in the range of risk material concerned.
DGT v2019

Dies betrifft Ungarn bezüglich seiner Abkommen mit Deutschland und Österreich wegen Änderungen der ungarischen Rentengesetzgebung.
This applies to agreements between Hungary and Germany and Austria, as the result of changes to Hungarian pension law.
TildeMODEL v2018

Wegen dieser Änderungen empfiehlt sich im Sinne größerer Klarheit eine Neufassung der genannten Richtlinie.
When introducing new amendments, it is appropriate to recast the Directive for the sake of clarity.
TildeMODEL v2018

Wegen Änderungen ihrer jeweiligen Rechtsvorschriften wird der Däne­mark, Holland und Österreich betreffende Wortlaut geändert.
As the result of changes to national legislation, this affects the texts inserted by Denmark, the Netherlands and Austria.
TildeMODEL v2018

Und ich bin so froh, dass wir wegen der Änderungen gleicher Meinung sind.
And I'm so glad you agreed with me about the changes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es heute Nachmittag bewilligt, nachdem ich Justin wegen einiger Änderungen angerufen hatte.
I approved it this afternoon, after I called Justin with some changes.
OpenSubtitles v2018

Die gleiche Nachricht (wegen der Änderungen, wissen wir nicht) ist überraschend wenig.
The same news (because of the amendments we do not know) is surprisingly little.
ParaCrawl v7.1

Das vorherige Statut wird vorbehalten, mit kleinen Änderungen wegen der Notwendigkeit dessen Übersetzung ins Rumänische.
There is maintained the previous statute, with small amendments given by the need of being translated into Romanian.
ParaCrawl v7.1

Beim Austauschen von Bildern sind die Änderungen wegen des Website-Caching u.U. nicht sofort sichtbar.
When replacing images, the changes may not be immediately visible due to website caching.
ParaCrawl v7.1