Übersetzung für "Wegen änderungen" in Englisch
Dies
betrifft
ebenfalls
Irland
wegen
gesetzlicher
Änderungen.
This
also
affects
Ireland
for
the
reason
given
above.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
erneut
Irland
sowie
Holland
wegen
gesetzlicher
Änderungen.
This
also
affects
Ireland
and
the
Netherlands
as
the
result
of
changes
to
their
legislation.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
erneut
Irland
wegen
gesetzlicher
Änderungen.
This
again
affects
Ireland
because
of
changes
to
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anhang
wird
wegen
gesetzlicher
Änderungen
in
Irland
geändert.
This
annex
is
amended
as
the
result
of
legislative
changes
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Sie
nerven
mich
wegen
dummer
Änderungen
im
Textbuch.
They're
braying
about
idiotic
changes
in
the
script.
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
von
der
Kommission
wegen
kleiner
Überschüsse
Änderungen
verlangt.
Changes
are
now
demanded
by
the
Commission
because
of
small
surpluses.
EUbookshop v2
Natürlich
sind
sie
wegen
der
GATT-Änderungen
über
ihre
Zukunft
besorgt.
Of
course
with
the
GATT
changes
they
were
concerned
about
their
future.
EUbookshop v2
Der
Investor
hat
jetzt
noch
ein
paar
Fragen
wegen
der
Änderungen.
Now,
he
has
a
couple
questions
about
the
changes.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
zu
folgenden
Änderungen
wegen
einer
Baumaßnahme
am
Riederwaldtunnel:
There
are
the
following
changes
due
to
a
construction
project
on
the
Riederwaldtunnel:
CCAligned v1
Verfahren
erscheinen
drei
wegen
möglicher
Änderungen
außer
Kontrolle
geraten
zu
sein:
A
process
may
appear
to
have
gone
out
of
control
because
of
three
possible
changes:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
Änderungen
wegen
der
einzelnen
Schmerztoleranz
außerdem.
There
are
alterations
due
to
the
individual
pain
tolerance
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eine
hundertprozentige
Abdeckung
ist
wegen
Änderungen
in
unserem
Standortportfolio
nicht
realisierbar.
One
hundred
percent
coverage
is
not
feasible
owing
to
the
frequent
changes
in
our
site
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
jedes
Jahr
wegen
der
Änderungen
im
Lebenshaltungskosten
justiert.
It
is
adjusted
each
year
because
of
changes
in
the
cost-of-living.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
von
Teilnehmern
gegen
die
Betreiber
wegen
gesetzesbedingter
länderspezifischer
Änderungen
sind
ausgeschlossen.
Compensatory
damage
claims
asserted
by
participants
against
the
operators
due
to
country-specific
amendments
required
by
law
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rückfragen
wegen
möglicher
Änderungen
kontaktieren
Sie
bitte
Susann
Gebel
.
Requests
for
changes:
please
contact
Susann
Gebel
.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
wegen
plötzlicher
Änderungen
in
der
Motorlast
oder
Geschwindigkeit
passieren.
It
can
also
happen
on
account
of
sudden
changes
in
engine
load
or
speed.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
sich
diese
Datenschutzerklärung
wegen
eventueller
Änderungen
periodisch
erneut
durchzulesen.
Please
check
the
privacy
protection
policy
from
time
to
time
for
possible
changes.
ParaCrawl v7.1
Eine
hundertprozentige
Abdeckung
ist
wegen
der
häufigen
Änderungen
in
unserem
Standortportfolio
nicht
realisierbar.
One
hundred
percent
coverage
is
not
feasible
owing
to
the
frequent
changes
in
our
site
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Ab
2000
tauchten
wegen
erheblicher
Änderungen
beim
betroffenen
Risikomaterial
Schwierigkeiten
bei
der
Verlängerung
der
Verträge
auf.
As
from
2000,
it
became
difficult
to
renew
contracts
because
of
very
substantial
changes
in
the
range
of
risk
material
concerned.
DGT v2019
Dies
betrifft
Ungarn
bezüglich
seiner
Abkommen
mit
Deutschland
und
Österreich
wegen
Änderungen
der
ungarischen
Rentengesetzgebung.
This
applies
to
agreements
between
Hungary
and
Germany
and
Austria,
as
the
result
of
changes
to
Hungarian
pension
law.
TildeMODEL v2018
Wegen
dieser
Änderungen
empfiehlt
sich
im
Sinne
größerer
Klarheit
eine
Neufassung
der
genannten
Richtlinie.
When
introducing
new
amendments,
it
is
appropriate
to
recast
the
Directive
for
the
sake
of
clarity.
TildeMODEL v2018
Wegen
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Rechtsvorschriften
wird
der
Dänemark,
Holland
und
Österreich
betreffende
Wortlaut
geändert.
As
the
result
of
changes
to
national
legislation,
this
affects
the
texts
inserted
by
Denmark,
the
Netherlands
and
Austria.
TildeMODEL v2018
Und
ich
bin
so
froh,
dass
wir
wegen
der
Änderungen
gleicher
Meinung
sind.
And
I'm
so
glad
you
agreed
with
me
about
the
changes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
heute
Nachmittag
bewilligt,
nachdem
ich
Justin
wegen
einiger
Änderungen
angerufen
hatte.
I
approved
it
this
afternoon,
after
I
called
Justin
with
some
changes.
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
Nachricht
(wegen
der
Änderungen,
wissen
wir
nicht)
ist
überraschend
wenig.
The
same
news
(because
of
the
amendments
we
do
not
know)
is
surprisingly
little.
ParaCrawl v7.1
Das
vorherige
Statut
wird
vorbehalten,
mit
kleinen
Änderungen
wegen
der
Notwendigkeit
dessen
Übersetzung
ins
Rumänische.
There
is
maintained
the
previous
statute,
with
small
amendments
given
by
the
need
of
being
translated
into
Romanian.
ParaCrawl v7.1
Beim
Austauschen
von
Bildern
sind
die
Änderungen
wegen
des
Website-Caching
u.U.
nicht
sofort
sichtbar.
When
replacing
images,
the
changes
may
not
be
immediately
visible
due
to
website
caching.
ParaCrawl v7.1