Übersetzung für "Wassergefährdenden stoffen" in Englisch
Das
Austreten
von
wassergefährdenden
Stoffen
muss
erkennbar
sein.
Leakages
of
substances
hazardous
to
water
must
be
recognisable.
ParaCrawl v7.1
Die
Mutterbehälter
dürfen
zur
drucklosen
Lagerung
von
wassergefährdenden
Stoffen
eingesetzt
werden.
The
mother
tank
can
be
used
for
the
storage
of
subsstances
hazardous
to
water.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
des
Statistischen
Bundesamtes
gab
es
2013
in
Deutschland
2.538
Unfälle
mit
wassergefährdenden
Stoffen.
In
Germany
alone,
there
were
2.538
accidents
involving
water-polluting
substances
in
the
year
2013.
ParaCrawl v7.1
Als
Fachbetrieb
gemäß
WHG
beraten
wir
Sie,
wenn
mit
wassergefährdenden
Stoffen
gearbeitet
wird.
Regarded
according
to
WHG
we
advise
you
when
working
with
substances
hazardous
to
water.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
unternehmen
die
Vertragsparteien
alle
Anstrengungen,
um
die
Gefahren
zu
bekämpfen,
die
aus
Störfällen
mit
wassergefährdenden
Stoffen,
Hochwässern
und
Eisgefahren
der
Donau
entstehen.
Moreover
the
Contracting
Parties
shall
make
all
efforts
to
control
the
hazards
originating
from
accidents
involving
substances
hazardous
to
water,
floods
and
ice-hazards
of
the
river
Danube.
JRC-Acquis v3.0
Neben
lokal
begrenzten
Belastungen,
wie
zum
Beispiel
durch
industrielle
Altlasten,
Altablagerungen,
Unfälle
mit
wassergefährdenden
Stoffen
oder
undichte
Abwasserkanälen,
sind
vor
allem
die
"diffusen"
Stoffeinträge
aus
Industrie,
Landwirtschaft
und
Verkehr
–
darunter
besonders
Nitrat
und
Pflanzenschutzmittel
–
für
die
Grundwasserbelastungen
verantwortlich.
Diffuse
material
discharges
from
industry,
agriculture
and
transport
including
nitrate
and
plant
protective
agents
are
mainly
responsible
for
groundwater
contamination
along
with
limited
local
pollution
such
as
industrial
contaminated
sites,
abandoned
waste
deposits,
accidents
involving
substances
hazardous
to
water
and
sewer
leakages.
ParaCrawl v7.1
Das
gleich
gilt
für
das
Entfernen
von
standortgerechten
Bäumen
und
Sträuchern,
den
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
sowie
die
nicht
nur
zeitweise
Ablagerung
von
Gegenständen,
die
den
Wasserabfluss
behindern
oder
die
fortgeschwemmt
werden
können.
The
same
applies
to
the
removal
of
site-indigenous
trees
and
bushes,
the
use
of
substances
hazardous
to
water
and
the
permanent
depositing
of
items
that
may
hinder
water
runoff
or
which
may
be
carried
away
by
the
water.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Zahl
der
Unfälle
beim
Transport
von
wassergefährdenden
Stoffen
ist
laut
am
Donnerstag
vom
Statistischen
Bundesamt
veröffentlichten
Zahlen
in
den
vergangenen
drei
Jahren
um
3,4
Prozent
gestiegen.
The
number
of
accidents
involving
substances
harmful
to
water
has
also
increased,
by
3.4
percent
in
the
last
three
years,
according
to
figures
published
by
the
Federal
Office
of
Statistics.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
die
beabsichtigte
Lagerung
von
wassergefährdenden
Stoffen
ab
einem
Gesamtvolumen
von
300
Litern
in
Gebäuden
der
jeweiligen
Kreisverwaltungsbehörde
anzuzeigen.
Starting
from
a
total
volume
of
300
l,
the
storage
of
water
endangering
substances
in
buildings
has
to
be
reported
to
the
relevant
district
authority.
ParaCrawl v7.1
Seit
1993
plant,
fertigt
und
montiert
Protectoplus
Produkte
für
die
sichere
Lagerung
von
wassergefährdenden
und
brennbaren
Stoffen.
Protectoplus
has
been
designing,
manufacturing
and
installing
products
for
the
safe
and
reliable
storage
of
water
pollutants
and
flammable
materials
since
1993.
ParaCrawl v7.1
Im
Netzgebiet
sind
die
Vorgaben
nach
dem
Gesetz
zur
Ordnung
des
Wasserhaushaltes
(WHG)
und
der
Verordnung
über
Anlagen
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
(VAwS)
vor
allem
relevant
für
die
Küsten
Mecklenburg-Vorpommerns
und
somit
für
unsere
Offshore-Netzanschlüsse.
In
the
grid
area,
the
requirements
of
the
Water
Management
Act
and
the
Ordinance
on
Installations
for
the
Handling
of
Substances
Hazardous
to
Water
are
particularly
relevant
on
the
Mecklenburg-Western
Pomerania
coasts
and
thus
for
our
offshore
grid
connections.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
technische
Ausgestaltung
einer
Anlage
und
die
Pflichten
eines
Betreibers
einschließlich
erforderlicher
Anzeige-
und
Eignungsfeststellungsverfahren
sind
in
der
Verordnung
über
Anlagen
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
(AwSV)
festgelegt,
die
am
1.
August
2017
in
Kraft
trat.
The
specific
technical
design
of
installations
and
corresponding
obligations
of
operators,
including
the
necessary
procedures
for
notification
and
determination
of
suitability,
are
laid
down
in
the
ordinance
on
installations
for
handling
substances
hazardous
to
water
(AwSV),
which
entered
into
force
on
1
August
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermeidung
von
Umweltschäden
durch
sachgerechten
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
und
regelmäßige
Wartung
umweltrelevanter
Anlagen
wird
kontinuierlich
optimiert.
Avoiding
environmental
damage
through
the
correct
handing
of
water-polluting
substances
and
regular
maintenance
of
environmentally-relevant
plant
is
continuously
optimised.
ParaCrawl v7.1
Die
Referenten
sind
ausgewiesene
Experten
für
Umweltrecht
und
behandeln
unter
anderem
folgende
Themen:
neue
Entwicklungen
im
europäischen
Umweltrecht
(Immissionsschutzrecht,
Störfallrecht,
Abfallrecht,
Gewässerschutzrecht),
das
Wichtigste
aus
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
den
resultierenden
Betreiberpflichten,
Entsorgungs-
und
Andienungspflichten
nach
dem
Kreislaufwirtschafts-
und
Abfallgesetz
(KrW-/AbfG),
Anforderungen
zur
Umsetzung
der
neuen
Nachweisverordnung
(NachwV),
der
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
im
Betrieb
und
die
Verschärfung
der
Haftungsbedingungen.
The
speakers
are
expelled
experts
for
environmental
right
an
among
other
things
treat
the
following
Topics:
new
developments
in
the
European
environmental
law
(airborne
substances
protective
right,
disruptive
incident
right,
law
of
waste
disposal,
waters
protective
right),
the
most
important
one
from
this
federal
pollution
protection
law
(BImSchG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(KrW-/AbfG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(NachwV)
requirements
for
the
putting
into
action
of
the
new
proof
ordinance,
requirements
to
implement
of
the
new
regulation
the
handling
with
water
threatening
substances
in
the
company
and
tighten
to
the
liability
rules.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
§19
I
Wasserhaushaltsgesetz
(WHG)
ist
unser
Betrieb
als
Fachbetrieb
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
in
Kälteerzeugungs-
und
Kälteverteileranlagen
zugelassen.
In
accordance
with
§19
I
WHG
(Wasserhaushaltsgesetz
=
Water
Management
Act),
as
a
specialised
company
our
company
is
licensed
to
handle
water-hazardous
substances
in
refriger-
ating
and
cold-distributing
systems.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zu
der
Schonung
der
Wasserressourcen,
der
Minimierung
der
Abwassermengen
und
der
sicheren
Abwasserbeseitigung
kommt
dem
sorgfältigen
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
in
den
Anlagen
große
Bedeutung
zu.
In
addition
to
the
protection
of
water
resources,
the
minimization
of
wastewater
quantities
and
the
safe
removal
of
wastewater,
the
careful
handling
of
substances
which
are
hazardous
to
water
in
our
plants
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Alle
Auffangwannen
von
Cemo
aus
glasfaserverstärktem
Kunststoff
besitzen
eine
allgemeine
bauaufsichtliche
Zulassung
Z-40.12-227
des
DIBt-Berlin
fÃ1?4r
die
vorschriftsmäßige
Lagerung
von
stark
wassergefährdenden
Stoffen.
All
catch
basins
are
made
of
glass-fiber
enhanced
plastic
and
the
have
the
common
building
supervision
number
Z-40.12-227
of
the
DIBt-Berlin
for
the
canonical
storage
of
highly
water-hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Als
TÜV
geprüfter
und
anerkannter
Fachbetrieb
nach
Wasserhaushaltsgesetz
sind
wir
zum
Herstellen,
Aufstellen
und
Instandhalten
von
Anlagen
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
berechtigt.
As
a
TÜV
tested
and
recognized
specialist
Water
Resources
Act
we
are
entitled
to
manufacture
,
installation
and
maintenance
of
installations
handling
substances
hazardous
to
water.
CCAligned v1
Alle
Auffangwannen
aus
glasfaserverstärktem
Kunststoff
besitzen
eine
allgemeine
bauaufsichtliche
Zulassung
Z-40.12-227
des
DIBt-Berlin
fÃ1?4r
die
vorschriftsmäßige
Lagerung
von
stark
wassergefährdenden
Stoffen.
All
catch
basins
are
made
of
glass-fiber
enhanced
plastic
and
the
have
the
common
building
supervision
number
Z-40.12-227
of
the
DIBt-Berlin
for
the
canonical
storage
of
highly
water-hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
Anlagen
mit
wassergefährdenden
Stoffen
umgegangen
wird,
ergeben
sich
Anforderungen
an
Errichtung,
Beschaffenheit,
Unterhaltung,
Betrieb
und
Stilllegung
aus
Paragraf
62
f
Wasserhaushaltsgesetz.
Plants
that
handle
substances
that
are
hazardous
to
water
are
subject
to
requirements
as
regards
construction,
quality,
maintenance,
operation,
and
decommissioning,
pursuant
to
Article
62(f)
of
the
Act.
ParaCrawl v7.1
Anlagen
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
müssen
so
gebaut
und
betrieben
werden,
dass
keine
Verunreinigung
oder
nachteilige
Veränderung
der
Gewässer
entstehen.
Facilities
handling
substances
that
are
hazardous
to
waters
have
to
be
built
and
operated
in
a
way
that
water
bodies
are
protected
from
pollution
and
detrimental
changes.
ParaCrawl v7.1
Überall
dort,
wo
auf
flüssigkeitsdichten
Flächen
mit
wassergefährdenden
Stoffen
gearbeitet
wird,
sollten
optimale
Schutzmaßnahmen
selbstverständlich
sein.
Everywhere,
is
worked
out
on
impervious
surfaces
with
water
pollutants,
Effective
protection
measures
should
be
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
beim
Umgang
mit
Gefahrstoffen
im
Allgemeinen
und
wassergefährdenden
Stoffen
im
Besonderen
werden
fortlaufend
in
Beratungs-
und
Ingenieurprojekten
im
Demilitarisierungs-
und
Entsorgungsbereich
genutzt.
The
experience
in
handling
hazardous
materials
in
general,
and
water
pollutants
in
particular
are
still
used
in
consulting
and
engineering
projects
in
the
fields
of
demilitarization
and
disposal.
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
umfasst
112
Seiten
mit
allen
Informationen
zu
den
Produkten
für
den
Einsatz
in
Heizölverbraucheranlagen
und
Anlagen
zum
Umgang
und
der
Verwendung
mit
wassergefährdenden
Stoffen.
The
catalogue
has
112
pages
with
complete
information
on
the
products
for
use
in
fuel
oil
consumer
installations
and
plants
for
handling
and
use
of
water-endangering
materials.
ParaCrawl v7.1
Seit
Juli
2018
bietet
die
TRIPLAN
Technology,
eine
100%ige
Tochter
der
TRIPLAN
AG,
auch
Sachverständigenleistungen
im
Bereich
der
"Anlagen
mit
wassergefährdenden
Stoffen"
an.
Since
July
2018
TRIPLAN
Technology,
a
wholly
owned
subsidiary
of
TRIPLAN
AG,
also
offers
expert
services
in
the
field
of
"plants
with
hazardous
substances
to
water".
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Änderung
der
Verordnung
zum
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
kann
die
Milcherzeuger
zu
neuen
massiven
Investitionen
zwingen.
And
the
amendment
to
the
ordinance
on
using
substances
hazardous
to
water
quality
may
force
milk
producers
to
invest
heavily
again.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
die
beabsichtigte
Lagerung
von
wassergefährdenden
Stoffen
ab
einem
Gesamtvolumen
von
300
l
in
Gebäuden
der
jeweiligen
Kreisverwaltungsbehörde
anzuzeigen.
Starting
from
a
total
volume
of
300
l,
the
storage
of
water
endangering
substances
in
buildings
has
to
be
reported
to
the
relevant
district
authority.
ParaCrawl v7.1