Übersetzung für "Wassergefährdenden stoffen" in Englisch

Das Austreten von wassergefährdenden Stoffen muss erkennbar sein.
Leakages of substances hazardous to water must be recognisable.
ParaCrawl v7.1

Die Mutterbehälter dürfen zur drucklosen Lagerung von wassergefährdenden Stoffen eingesetzt werden.
The mother tank can be used for the storage of subsstances hazardous to water.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben des Statistischen Bundesamtes gab es 2013 in Deutschland 2.538 Unfälle mit wassergefährdenden Stoffen.
In Germany alone, there were 2.538 accidents involving water-polluting substances in the year 2013.
ParaCrawl v7.1

Als Fachbetrieb gemäß WHG beraten wir Sie, wenn mit wassergefährdenden Stoffen gearbeitet wird.
Regarded according to WHG we advise you when working with substances hazardous to water.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus unternehmen die Vertragsparteien alle Anstrengungen, um die Gefahren zu bekämpfen, die aus Störfällen mit wassergefährdenden Stoffen, Hochwässern und Eisgefahren der Donau entstehen.
Moreover the Contracting Parties shall make all efforts to control the hazards originating from accidents involving substances hazardous to water, floods and ice-hazards of the river Danube.
JRC-Acquis v3.0

Neben lokal begrenzten Belastungen, wie zum Beispiel durch industrielle Altlasten, Altablagerungen, Unfälle mit wassergefährdenden Stoffen oder undichte Abwasserkanälen, sind vor allem die "diffusen" Stoffeinträge aus Industrie, Landwirtschaft und Verkehr – darunter besonders Nitrat und Pflanzenschutzmittel – für die Grundwasserbelastungen verantwortlich.
Diffuse material discharges from industry, agriculture and transport including nitrate and plant protective agents are mainly responsible for groundwater contamination along with limited local pollution such as industrial contaminated sites, abandoned waste deposits, accidents involving substances hazardous to water and sewer leakages.
ParaCrawl v7.1

Das gleich gilt für das Entfernen von standortgerechten Bäumen und Sträuchern, den Umgang mit wassergefährdenden Stoffen sowie die nicht nur zeitweise Ablagerung von Gegenständen, die den Wasserabfluss behindern oder die fortgeschwemmt werden können.
The same applies to the removal of site-indigenous trees and bushes, the use of substances hazardous to water and the permanent depositing of items that may hinder water runoff or which may be carried away by the water.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zahl der Unfälle beim Transport von wassergefährdenden Stoffen ist laut am Donnerstag vom Statistischen Bundesamt veröffentlichten Zahlen in den vergangenen drei Jahren um 3,4 Prozent gestiegen.
The number of accidents involving substances harmful to water has also increased, by 3.4 percent in the last three years, according to figures published by the Federal Office of Statistics.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist die beabsichtigte Lagerung von wassergefährdenden Stoffen ab einem Gesamtvolumen von 300 Litern in Gebäuden der jeweiligen Kreisverwaltungsbehörde anzuzeigen.
Starting from a total volume of 300 l, the storage of water endangering substances in buildings has to be reported to the relevant district authority.
ParaCrawl v7.1

Seit 1993 plant, fertigt und montiert Protectoplus Produkte für die sichere Lagerung von wassergefährdenden und brennbaren Stoffen.
Protectoplus has been designing, manufacturing and installing products for the safe and reliable storage of water pollutants and flammable materials since 1993.
ParaCrawl v7.1

Im Netzgebiet sind die Vorgaben nach dem Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushaltes (WHG) und der Verordnung über Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen (VAwS) vor allem relevant für die Küsten Mecklenburg-Vorpommerns und somit für unsere Offshore-Netzanschlüsse.
In the grid area, the requirements of the Water Management Act and the Ordinance on Installations for the Handling of Substances Hazardous to Water are particularly relevant on the Mecklenburg-Western Pomerania coasts and thus for our offshore grid connections.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete technische Ausgestaltung einer Anlage und die Pflichten eines Betreibers einschließlich erforderlicher Anzeige- und Eignungsfeststellungsverfahren sind in der Verordnung über Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen (AwSV) festgelegt, die am 1. August 2017 in Kraft trat.
The specific technical design of installations and corresponding obligations of operators, including the necessary procedures for notification and determination of suitability, are laid down in the ordinance on installations for handling substances hazardous to water (AwSV), which entered into force on 1 August 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Vermeidung von Umweltschäden durch sachgerechten Umgang mit wassergefährdenden Stoffen und regelmäßige Wartung umweltrelevanter Anlagen wird kontinuierlich optimiert.
Avoiding environmental damage through the correct handing of water-polluting substances and regular maintenance of environmentally-relevant plant is continuously optimised.
ParaCrawl v7.1

Die Referenten sind ausgewiesene Experten für Umweltrecht und behandeln unter anderem folgende Themen: neue Entwicklungen im europäischen Umweltrecht (Immissionsschutzrecht, Störfallrecht, Abfallrecht, Gewässerschutzrecht), das Wichtigste aus dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG) und den resultierenden Betreiberpflichten, Entsorgungs- und Andienungspflichten nach dem Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrW-/AbfG), Anforderungen zur Umsetzung der neuen Nachweisverordnung (NachwV), der Umgang mit wassergefährdenden Stoffen im Betrieb und die Verschärfung der Haftungsbedingungen.
The speakers are expelled experts for environmental right an among other things treat the following Topics: new developments in the European environmental law (airborne substances protective right, disruptive incident right, law of waste disposal, waters protective right), the most important one from this federal pollution protection law (BImSchG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (KrW-/AbfG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (NachwV) requirements for the putting into action of the new proof ordinance, requirements to implement of the new regulation the handling with water threatening substances in the company and tighten to the liability rules.
ParaCrawl v7.1

Gemäß §19 I Wasserhaushaltsgesetz (WHG) ist unser Betrieb als Fachbetrieb zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen in Kälteerzeugungs- und Kälteverteileranlagen zugelassen.
In accordance with §19 I WHG (Wasserhaushaltsgesetz = Water Management Act), as a specialised company our company is licensed to handle water-hazardous substances in refriger- ating and cold-distributing systems.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend zu der Schonung der Wasserressourcen, der Minimierung der Abwassermengen und der sicheren Abwasserbeseitigung kommt dem sorgfältigen Umgang mit wassergefährdenden Stoffen in den Anlagen große Bedeutung zu.
In addition to the protection of water resources, the minimization of wastewater quantities and the safe removal of wastewater, the careful handling of substances which are hazardous to water in our plants is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Alle Auffangwannen von Cemo aus glasfaserverstärktem Kunststoff besitzen eine allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-40.12-227 des DIBt-Berlin fÃ1?4r die vorschriftsmäßige Lagerung von stark wassergefährdenden Stoffen.
All catch basins are made of glass-fiber enhanced plastic and the have the common building supervision number Z-40.12-227 of the DIBt-Berlin for the canonical storage of highly water-hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Als TÜV geprüfter und anerkannter Fachbetrieb nach Wasserhaushaltsgesetz sind wir zum Herstellen, Aufstellen und Instandhalten von Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen berechtigt.
As a TÜV tested and recognized specialist Water Resources Act we are entitled to manufacture , installation and maintenance of installations handling substances hazardous to water.
CCAligned v1

Alle Auffangwannen aus glasfaserverstärktem Kunststoff besitzen eine allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-40.12-227 des DIBt-Berlin fÃ1?4r die vorschriftsmäßige Lagerung von stark wassergefährdenden Stoffen.
All catch basins are made of glass-fiber enhanced plastic and the have the common building supervision number Z-40.12-227 of the DIBt-Berlin for the canonical storage of highly water-hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Soweit in Anlagen mit wassergefährdenden Stoffen umgegangen wird, ergeben sich Anforderungen an Errichtung, Beschaffenheit, Unterhaltung, Betrieb und Stilllegung aus Paragraf 62 f Wasserhaushaltsgesetz.
Plants that handle substances that are hazardous to water are subject to requirements as regards construction, quality, maintenance, operation, and decommissioning, pursuant to Article 62(f) of the Act.
ParaCrawl v7.1

Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen müssen so gebaut und betrieben werden, dass keine Verunreinigung oder nachteilige Veränderung der Gewässer entstehen.
Facilities handling substances that are hazardous to waters have to be built and operated in a way that water bodies are protected from pollution and detrimental changes.
ParaCrawl v7.1

Überall dort, wo auf flüssigkeitsdichten Flächen mit wassergefährdenden Stoffen gearbeitet wird, sollten optimale Schutzmaßnahmen selbstverständlich sein.
Everywhere, is worked out on impervious surfaces with water pollutants, Effective protection measures should be self-evident.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen beim Umgang mit Gefahrstoffen im Allgemeinen und wassergefährdenden Stoffen im Besonderen werden fortlaufend in Beratungs- und Ingenieurprojekten im Demilitarisierungs- und Entsorgungsbereich genutzt.
The experience in handling hazardous materials in general, and water pollutants in particular are still used in consulting and engineering projects in the fields of demilitarization and disposal.
ParaCrawl v7.1

Der Katalog umfasst 112 Seiten mit allen Informationen zu den Produkten für den Einsatz in Heizölverbraucheranlagen und Anlagen zum Umgang und der Verwendung mit wassergefährdenden Stoffen.
The catalogue has 112 pages with complete information on the products for use in fuel oil consumer installations and plants for handling and use of water-endangering materials.
ParaCrawl v7.1

Seit Juli 2018 bietet die TRIPLAN Technology, eine 100%ige Tochter der TRIPLAN AG, auch Sachverständigenleistungen im Bereich der "Anlagen mit wassergefährdenden Stoffen" an.
Since July 2018 TRIPLAN Technology, a wholly owned subsidiary of TRIPLAN AG, also offers expert services in the field of "plants with hazardous substances to water".
ParaCrawl v7.1

Auch die Änderung der Verordnung zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen kann die Milcherzeuger zu neuen massiven Investitionen zwingen.
And the amendment to the ordinance on using substances hazardous to water quality may force milk producers to invest heavily again.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist die beabsichtigte Lagerung von wassergefährdenden Stoffen ab einem Gesamtvolumen von 300 l in Gebäuden der jeweiligen Kreisverwaltungsbehörde anzuzeigen.
Starting from a total volume of 300 l, the storage of water endangering substances in buildings has to be reported to the relevant district authority.
ParaCrawl v7.1