Übersetzung für "Was würdest du tun" in Englisch
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
sehr
wohlhabend
wärst?
What
would
you
do
if
you
had
great
wealth?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
durchfielst?
What
would
you
do
if
you
failed?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
nicht
bestehen
würdest?
What
would
you
do
if
you
failed?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
das
aus
irgendeinem
Grund
passieren
sollte,
was
würdest
du
tun?
If
for
some
reason
that
should
happen,
what
would
you
do?
Tatoeba v2021-03-10
Hättest
du
eine
Million
Dollar,
was
würdest
du
dann
tun?
If
you
had
a
million
dollars,
what
would
you
do?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
nicht
hier
wäre?
What
would
you
do
if
I
weren't
here?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würdest
du
tun,
wäre
ich
nicht
hier?
What
would
you
do
if
I
weren't
here?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würdest
du
denn
damit
tun?
What
would
you
do
with
a
brain
if
you
had
one?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
einfach
gehen
würde?
What
would
you
do
if
I
walked
out
that
door?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
wüsstest,
dass
jemand
erschossen
wird?
How
would
you
act
if
you
knew
somebody
was
being
shot?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
dir
die
Flucht
gelänge?
What
would
you
do
if
you
escaped?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
gerne
tun,
Jackie?
What
would
you
like
to
do,
jackie?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
er
sie
überfiele?
What
would
you
do
if
she
were
attacked?
OpenSubtitles v2018
Angenommen
du
wärst
einer,
was
würdest
du
dann
tun?
Suppose
you
were?
What
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
infiziert
wäre?
What
will
you
do
if
I
am
infected?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
wählen
müsstest
zwischen
Sterben
und
Reden?
Forced
to
choose
between
starvation
and
telling,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
Süße?
What
would
you
do,
pretty?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun
mit
'ner
Armee
auf
den
Fersen?
What
would
you
do
with
an
army
against
you?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
denn
tun,
wenn
ich
morgen
tot
umfalle?
Did
you
ever
stop
to
think
what
might
happen
to
you...
if
I
should
drop
dead
some
morning?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
die
Großmächte
plötzlich
eine
Liebesaffäre
anfangen
würden?
What
the
hell
would
you
do
if
all
the
great
powers
suddenly
smiled
at
each
other,
had
a
bloody
love
affair?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
der
Stärkere
wärst,
was
würdest
du
jetzt
tun?
Tell
me:
what
would
you
do
if
you
were
stronger
than
I
am,
Brett?
OpenSubtitles v2018
Käme
sie
auf
dich
zu,
was
würdest
du
tun?
If
it
came
towards
you,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
um
Seine
Exzellenz
milde
zu
stimmen?
What
would
you
do
to
influence
His
Excellency's
clemency?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
würdest
du
gerne
tun?
I
mean,
what
do
you
prefer
to
do?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nun
der
Shogun
höchstpersönlich
wäre,
was
würdest
du
dann
tun?
If
I
were
the
Shogunate
General,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
deine
Großmutter
herkäme,
was
würdest
du
dann
tun?
And
if
your
grandmother
came
here,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
für
ein
Jahr
fortgehen
würde,
was
würdest
du
tun?
If
I
left
for
a
year,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
wirklich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
lieben
würde?
What
would
you
really
do
if
I
didn't
love
you
anymore?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
Peg?
What
would
you
do,
Peg?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
um
dir
welches
zu
verdienen?
What
do
you
do
to
earn
it?
OpenSubtitles v2018