Translation of "Was würdest du tun" in English

Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
What would you do if you had great wealth?
Tatoeba v2021-03-10

Was würdest du tun, wenn du durchfielst?
What would you do if you failed?
Tatoeba v2021-03-10

Was würdest du tun, wenn du nicht bestehen würdest?
What would you do if you failed?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das aus irgendeinem Grund passieren sollte, was würdest du tun?
If for some reason that should happen, what would you do?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du eine Million Dollar, was würdest du dann tun?
If you had a million dollars, what would you do?
Tatoeba v2021-03-10

Was würdest du tun, wenn ich nicht hier wäre?
What would you do if I weren't here?
Tatoeba v2021-03-10

Was würdest du tun, wäre ich nicht hier?
What would you do if I weren't here?
Tatoeba v2021-03-10

Was würdest du denn damit tun?
What would you do with a brain if you had one?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn ich einfach gehen würde?
What would you do if I walked out that door?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn du wüsstest, dass jemand erschossen wird?
How would you act if you knew somebody was being shot?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn dir die Flucht gelänge?
What would you do if you escaped?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du gerne tun, Jackie?
What would you like to do, jackie?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn er sie überfiele?
What would you do if she were attacked?
OpenSubtitles v2018

Angenommen du wärst einer, was würdest du dann tun?
Suppose you were? What would you do?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn ich infiziert wäre?
What will you do if I am infected?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn du wählen müsstest zwischen Sterben und Reden?
Forced to choose between starvation and telling, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, Süße?
What would you do, pretty?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun mit 'ner Armee auf den Fersen?
What would you do with an army against you?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du denn tun, wenn ich morgen tot umfalle?
Did you ever stop to think what might happen to you... if I should drop dead some morning?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn die Großmächte plötzlich eine Liebesaffäre anfangen würden?
What the hell would you do if all the great powers suddenly smiled at each other, had a bloody love affair?
OpenSubtitles v2018

Wenn du der Stärkere wärst, was würdest du jetzt tun?
Tell me: what would you do if you were stronger than I am, Brett?
OpenSubtitles v2018

Käme sie auf dich zu, was würdest du tun?
If it came towards you, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, um Seine Exzellenz milde zu stimmen?
What would you do to influence His Excellency's clemency?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was würdest du gerne tun?
I mean, what do you prefer to do?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nun der Shogun höchstpersönlich wäre, was würdest du dann tun?
If I were the Shogunate General, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Und wenn deine Großmutter herkäme, was würdest du dann tun?
And if your grandmother came here, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich für ein Jahr fortgehen würde, was würdest du tun?
If I left for a year, what would you do?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du wirklich tun, wenn ich dich nicht mehr lieben würde?
What would you really do if I didn't love you anymore?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, Peg?
What would you do, Peg?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, um dir welches zu verdienen?
What do you do to earn it?
OpenSubtitles v2018