Translation of "Du wurdest" in English

Vielleicht wurdest du als letzter für Basketball oder alles andere ausgewählt.
Maybe they decided to pick you last for basketball or everything.
TED2013 v1.1

Aber du wurdest nicht zu einem Vogel (lächel).
But you haven’t turned into a bird (smiley)....
GlobalVoices v2018q4

Er schrieb: „Hast du gekündigt oder wurdest du gefeuert?“
He said, "Did you quit or were you fired?"
TED2020 v1

Du wurdest zusammen mit neun anderen von superintelligenten Aliens entführt.
You and nine other individuals have been captured by super intelligent alien overlords.
TED2020 v1

Wurdest du in einer Scheune geboren?
Were you born in a barn?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast Glück, dass du nicht erschossen wurdest.
You're lucky you didn't get shot.
Tatoeba v2021-03-10

Wurdest du im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?
Were you born in the 20th century or in the 21st?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Lande wurdest du geboren?
What country were you born in?
Tatoeba v2021-03-10

Wie ist es dazu gekommen, dass du Toms Agent wurdest?
How did you end up being Tom's manager?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Jahr wurdest du geboren?
What year were you born?
Tatoeba v2021-03-10

Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
Have you ever been betrayed by a good friend?
Tatoeba v2021-03-10

Du wurdest von der Liste gestrichen.
You were crossed off the list.
Tatoeba v2021-03-10

Du wurdest von der Liste entfernt.
You were removed from the list.
Tatoeba v2021-03-10

Wurdest du je von deinem Hund gebissen?
Have you ever been bitten by your dog?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Land wurdest du geboren?
What country were you born in?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, wann du geboren wurdest.
I know when you were born.
Tatoeba v2021-03-10

Von wem wurdest du als Bassist beeinflusst?
As a bassist, what are your influences?
WMT-News v2019

Du wurdest also gerade noch in deine Liste aufgenommen.
So you just made that list.
GlobalVoices v2018q4

Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child.
TED2013 v1.1

Du wurdest doch auch ohne uns abhauen, oder?
If you could go, you wouldn't abandon us?
OpenSubtitles v2018

Ich war 'ne verheiratete Frau, bevor du geboren wurdest.
You mustn't kid Mother, dear. I was married before you were born. No.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wurdest du schon nicht mehr geküsst, meine Süße?
Well, how long since you've been kissed, my sweet?
OpenSubtitles v2018

Je länger du gewartet hast, desto böser wurdest du.
And the longer you waited, the sorer you got.
OpenSubtitles v2018

Ich lungerte da rum, als du erwischt wurdest!
I was casing that joint the night you got pinched! Well, what do you know?
OpenSubtitles v2018

Wurdest du nicht beim Essen vermisst?
Weren't you missed at dinner?
OpenSubtitles v2018

Gunnison, wie wurdest du mit dem Gedächtnis so ein guter Herausgeber?
Gunnison, how did you ever get to be such a big editor with such a small memory?
OpenSubtitles v2018

Du wurdest aus dem Nil gerettet um ein Fluch auf mir zu sein.
You were saved from the Nile to be a curse upon me.
OpenSubtitles v2018

Damals wurdest du Liftboy, oder?
You became a lift boy at that time?
OpenSubtitles v2018